Draft:Linguistik Teks: 7 Standard Teks

From Wikipedia, the free encyclopedia

Linguistik Teks[edit]

Bidang kajian yang melihat ciri dan corak yang terdapat dalam teks dipanggil linguistik teks. Unit asas linguistik teks adalah teks, yang merupakan realisasi wacana tanpa mengira saiz sintaksisnya. Mana-mana bahasa harus mempamerkan kedua-dua ciri teks (TF), seperti perpaduan dalaman (kohesi) dan urutan konseptual (koheren), dan ciri pengguna (UF), seperti kesengajaan, kebolehterimaan, kemakluman, situasi dan intertekstual, untuk diklasifikasikan. sebagai teks dan mempamerkan ketekunan atau tekstual penuh. Kajian tentang teks sebagai produk iaitu tatabahasa teks atau sebagai proses bagi teori teks. Tatabahasa teks adalah untuk mencipta model bagi menerangkan struktur tatabahasa dalam teks. Linguistik teks mempunyai 7 prinsip iaitu ‘Cohesion’, ‘Coheran’, ‘Intentionality’, ‘Acceptability’, Acceptability’, ‘Informativity’, ‘Situationality’, ‘Intertextuality’.

7 Standard Teks[edit]

KOHESI[edit]

DEFINISI[edit]

Kohesi merupakan salah satu konsep daripada 7 standard teks di dalam bidang linguistik wacana. Kohesi merujuk kepada sambungan tatabahasa dan juga leksikal di dalam suatu teks yang membantu dalam mewujudkan koheren dan seterusnya juga berfungsi untuk mengekalkan kejelasan bagi keseluruhannya. Merujuk Kamus Dewan Edisi Keempat, maksud Kohesi adalah bertautan atau bergabungan ataupun hubungan yang erat. Tautan yang dimaksudkan adalah keserasian ayat dengan ayat yang lain untuk mewujudkan kesinambungan sehingga membentuk satu teks atau wacana. Terdapat beberapa jenis kohesi iaitu kohesi rujukan, kohesi penggantian, kohesi ellipsis, kohesi kata hubung dan juga kohesi leksikal.

JENIS-JENIS KOHESI[edit]

KOHESI RUJUKAN[edit]

Antara jenis yang terdapat di dalam kohesi adalah kohesi rujukan. Kohesi rujukan merupakan kohesi yang melibatkan penggunaan kata ganti nama dan kata rujukan lain yang bertujuan untuk merujuk kembali entiti yang telah digunakan sebelumnya di dalam suatu teks. Sebagai contoh, “John pergi ke kedai. Dia membeli beberapa jenis barangan runcit.”

KOHESI PENGGANTIAN[edit]

Seterusnya, jenis kohesi yang kedua iaitu kohesi penggantian. Kohesi penggantian dapat jelas dilihat melalui penggunaan perkataan atau frasa yang digantikan dengan perkataan atau frasa yang lain namun mempunyai makna yang sama.

Sebagai contoh,

“Saya suka epal, kakak saya lebih suka oren.”

KOHESI ELLIPSIS[edit]

Selain itu, jenis kohesi yang seterusnya ialah kohesi ellipsis. Kohesi ellipsis merupakan kohesi yang melibatkan pengguguran perkataan atau frasa yang boleh disimpulkan daripada konteks.

Sebagai contoh,

“Hana mempunyai kelebihan untuk bercakap di dalam bahasa asing iaitu bahasa mandarin, Ali juga boleh.”

KOHESI KATA HUBUNG[edit]

Seterusnya, kohesi kata hubung. Kohesi kata hubung merupakan kohesi yang melibatkan penggunaan kata hubung dan juga kata keterangan yang berperanan untuk menghubungkan ayat dan klausa. Antara contoh kata hubung ialah seperti “dan”, “bahawa”, “tetapi”, “oleh itu”, “kerana”, dan juga “lalu”.

Sebagai contoh,

Mirza membuka almari lalu mengambil bajunya.

KOHESI LEKSIKAL[edit]

Jenis kohesi yang terakhir ialah kohesi leksikal. Kohesi leksikal merupakan pengulangan kata kunci atau frasa di seluruh teks bagi mewujudkan kohesi.

Sebagai contoh,

“Kucing mengejar tikus. Tikus lari.”

FUNGSI KOHESI DI DALAM TEKS[edit]

Penggunaan kohesi yang dimasukkan di dalam suatu teks membantu dalam mewujudkan satu aliran ditambah pula dengan kehadiran koheren yang seterusnya menghubungkan ayat dan perenggan bersama. Selain itu, penggunaannya juga membantu seseorang pengguna untuk menavigasi teks dengan lebih mudah dengan kata lain berfungsi sebagai petunjuk struktur bagi pengguna. Tambahan pula, penggunaan kohesi juga membantu dalam mengekalkan tahap perhatian dan membantu dalam meningkatkan kefahaman seseorang dengan menjelaskan hubungan di antara bahagian teks yang berlainan.

KEPENTINGAN KOHESI[edit]

Penggunaan kohesi amatlah penting untuk diaplikasikan di dalam komunikasi seharian untuk mewujudkan komunikasi yang berkesan secara lisan mahupun bertulis. Hal ini dikatakan sedemikian kerana, penggunaan kohesi membantu dalam memastikan mesej yang disampaikan itu adalah jelas dan pembaca atau pendengar juga dapat terus mengikuti perkembangan idea yang dibentangkan atau diutarakan di dalam suatu teks. Ketidakhadiran atau kekurangan penggunaan kohesi di dalam aspek wacana boleh membawa kepada masalah kekeliruan, kekaburan dan kesukaran bagi pembaca atau pendengar untuk memahami maksud yang ingin disampaikan melalui teks atau wacana yang sedang dijalankan. Kesimpulannya, kohesi memainkan peranan yang penting dalam pembinaan wacana yang koheren dan berkesan sama ada melalui penulisan atau lisan sekaligus menjadikannya salah satu konsep penting di dalam mana-mana kajian dan juga analisis bahasa.

KOHEREN[edit]

DEFINISI[edit]

Aspek yang kedua di dalam standard teks ialah konsep koheren. Koheren juga merupakan di antara aspek yang terpenting di dalam bidang linguistik wacana dan merujuk kepada penjelasan bagi keseluruhan mengikut logik dan kesatuan idea di dalam suatu teks atau wacana. Koheren melibatkan penyampaian idea di dalam urutan yang logik dengan perkaitan yang jelas di antara setiap ayat, perenggan dan juga dari segi bahagian. Idea bagi setiap perenggan perlu disusun dengan cara yang logik bagi memudahkan pemahaman pembaca dan juga pendengar. Setiap bahagian menyumbang kepada makna dan tujuan bagi keseluruhan teks dengan adanya konsep koheren.

FUNGSI KOHEREN[edit]

Teks yang mengandungi koheren membantu dalam mengekalkan fokus terhadap inti yang hendak disampaikan. Selain itu, membantu dalam memastikan setiap bahagian yang telah dibahagikan di dalam suatu teks itu untuk terus kekal dengan topik utama. Hal ini amat penting bagi mengelakkan daripada berlakunya masalah maklumat yang tidak relevan hanya disebabkan oleh tiada keserasian dan tiada perkaitan yang menghubung kaitkan setiap komponen pada setiap bahagian di dalam suatu teks itu. Peralihan memainkan peranan penting dalam mewujudkan kesatuan dengan menandakan anjakan antara setiap idea, menunjukkan hubungan bagi setiap bahagian teks yang berlainan dan membimbing pembaca melalui perkembangan idea pemikiran yang disampaikan melalui suatu teks. Peralihan boleh menjadi eksplisit atau tersirat. Oleh itu koheren membawa fungsi yang amat bermakna bagi suatu teks kerana, teks yang baik mempunyai bahagian-bahagian teks yang memberi perkaitan kepada topik utama atau topik asal yang membawa kepada tujuan utama idea tersebut disampaikan.

KEPENTINGAN KOHEREN[edit]

Konsep koheren merupakan di antara konsep yang terpenting dan aspeknya amat sering digunapakai bersama kohesi di dalam suatu teks. Kohesi amat penting untuk mencapai tahap komunikasi yang baik dan berkesan sama ada di dalam bentuk bertulis mahupun secara lisan. Hal ini dikatakan sedemikian kerana, teks yang mengandungi koheren lebih mudah untuk difahami, diingati dan juga dihayati oleh masyarakat yang seterusnya membawa kepada tahap keberkesanan yang tinggi di dalam komunikasi. Secara ringkasnya, koheren melibatkan penyampaian data dengan cara yang jelas, logik dan bersatu ditambah dengan kesatuan yang berkesan dan juga peralihan bagi setiap konteks bagi setiap bahagian pula konsisten daripada aspek gaya dan juga nada. Koheren memainkan peranan yang penting dalam usaha untuk mencipta wacana yang bermakna dan menarik di dalam menyampaikan mesej secara berkesan.

KESENGAJAAN[edit]

Untuk menghasilkan teks yang kohesif dan koheren, seseorang mengikuti teks Grice maksim dan mengembangkan tanggapan lakuan tutur untuk mencapai niat yang diingini. Beaugrande & Dressler [1]mengatakan bahawa kesengajaan bertujuan untuk menyatakan niat pembuat teks. Dalam erti kata lain, pembuat teks bertujuan untuk memastikan teks yang dibuat untuk menjadi teks yang kohesif dan koheren (1992: 113).

Neubert & Shreve (1992)[2] juga mengatakan bahawa kesengajaan adalah bertujuan untuk menunjukkan korelasi antara niat dan teks, dan dari sudut pandangan pembaca, kesengajaan dikaitkan dengan kerelevanan. Kesengajaan dan kerelevanan adalah gandingan seperti penghantar-penerima .

Hatim & Mason (1997)[3] mentakrifkan konsep kesengajaan kepada dua istilah yang abstrak dan konkrit:

Kesengajaan berkait dengan sikap pembuat teks bahawa teks di tangan sepatutnya membentuk satu kesatuan yang padu dan koheren dan sepatutnya menghubungkan secara interteks dengan satu set konvensyen sosio-tekstual yang dikenali oleh komuniti pengguna teks tertentu. Bagi analisis konkrit, kesengajaan terdiri daripada satu set matlamat. Matlamat ini boleh dicapai dengan menyampaikan maksud yang dimaksudkan atau dengan melihat kepada hubungan antara pelbagai niat dalam keseluruhan teks.

Terdapat banyak teks yang konvensional yang memiliki format yang  jelas menunjukkan tujuan teks tersebut. Teks seperti manual arahan, paten, dan kontrak undang-undang jelas menunjukkan niat asas teks. Namun teks sastera seperti puisi berbeza kerana niat asas teks tersebut sukar untuk ditentukan.

KEBOLEHTERIMAAN[edit]

Kebolehterimaan berkait dengan sikap penerima teks bahawa teks itu harus mengandungi kandungan atau maklumat yang berguna atau relevan yang boleh diterima. Beberapa faktor seperti jenis teks, latar belakang politik dan sosiobudaya, kehendak dan keinginan yang dapat dipenuhi serta aspek kohesi dan koheran merupakan elemen yang penting dalam mempengaruhi kebolehterimaan sesuatu teks.

Pengeluar teks sering membuat spekulasi tentang sikap penerimaan penerima dan penyampaian teks yang memaksimumkan kebarangkalian bahawa penerima akan bertindak balas seperti yang dikehendaki oleh pengeluar teks. Contohnya, teks yang terbuka kepada pelbagai tafsiran, seperti "Hubungi kami sebelum anda mengkaji. Anda mungkin tidak dapat melakukannya selepas itu" memerlukan lebih banyak kesimpulan tentang akibat yang berlaku. Hal ini menyebabkan  kesan yang lebih dapat dirasai daripada versi eksplisit mesej yang memberitahu penerima akibat penuh mengkaji tanpa membuat panggilan, kerana penerima dibiarkan dengan ketidakpastian yang besar tentang akibat yang mungkin berlaku. Tambahan lagi hal ini secara langsung memainkan peranan untuk mengelakkan kekeliruan risiko orang ramai.

INFORMATIVITI[edit]

Informativiti melibatkan persoalan sejauh manakah maklumat dalam kandungan sesebuah teks telah sedia difahami atau mempunyai maklumat yang  sudah diketahui atau dijangka berbanding dengan tidak diketahui atau tidak dijangka. Maklumat yang sudah diketahui atau dijangka akan memudahkan penerimaan dan pemahaman penerima.

Tidak kira berapa banyak kandungan yang dijangkakan atau boleh diramal, teks akan sentiasa bermaklumat sekurang-kurangnya pada tahap tertentu disebabkan kebolehubahan yang tidak dijangka. Pemprosesan teks yang sangat bermaklumat menuntut keupayaan kognitif yang lebih besar tetapi pada masa yang sama lebih menarik. Tahap maklumat tidak boleh melebihi satu tahap tinggi atau terlalu kompleks dalam erti kata  yang sama melepasi keupayaan kognitif sehingga teks menjadi terlalu rumit dan komunikasi terancam seterusnya mengakibatkan komunikasi terhenti. Sebaliknya, tahap maklumat teks  juga seharusnya tidak terlalu rendah sehingga membosankan dan menyebabkan teks ditolak.

SITUATIONALITY[edit]

"Situationality" adalah konsep yang merujuk kepada teks yang dihasilkan oleh pengarang dan perlu relevan dengan peristiwa komunikatif dalam suatu konteks amalan sosial tertentu. Dalam kata lain, teks tersebut harus sesuai dengan kejadian atau situasi dalam konteks sosial di mana ia dibuat. Konsep ini diperkenalkan oleh Kadhim dan Mohammed pada tahun 2020.

Faktor-faktor yang membuat teks relevan dengan situasi atau konteks tertentu termasuklah pemahaman akan latar belakang dan keadaan tempat di mana teks tersebut diterbitkan. Situationality menekankan pentingnya memahami konteks sosial, budaya, dan tempat di mana suatu teks dihasilkan, karena hal ini mempengaruhi makna dan relevansi teks tersebut.

Dengan kata lain, apabila kita membincangkan situationality, kita memahami bahawa teks tidak hanya dapat diinterpretasikan dengan merujuk kepada kata-kata semata-mata, tetapi juga dengan mempertimbangkan konteks di sekitarnya. Oleh itu, analisis terhadap teks perlu memperhitungkan unsur-unsur sosial dan situasional yang dapat mempengaruhi pemahaman dan makna teks tersebut.

INTERTEKSTUALITI[edit]

Intertekstualiti adalah hubungan yang erat antara suatu teks dengan pengetahuan latar belakang audiens yang dimasukkan ke dalamnya. Ia menekankan bagaimana makna suatu teks boleh dipengaruhi oleh pengetahuan terdahulu yang dimiliki oleh audiens sasaran, yang kemudian berinteraksi dengan maklumat yang terdapat dalam teks tersebut.

Selain itu, intertekstualiti dianggap sebagai kriteria tatabahasa yang paling sedikit di antara kriteria tekstualiti yang lain. Ini bermakna dalam analisis teks, unsur tatabahasa atau aturan bahasa tidak sepenting hubungan dengan teks lain. Oleh itu, dalam konteks pengajian sastera, aspek intertekstualiti perlu diberi perhatian seiring dengan aspek-aspek lain untuk memahami sepenuhnya konteks dan makna suatu karya sastera.

Intertekstualiti secara umumnya harus ditangani dalam pengajian sastera secara holistik. Ini menunjukkan bahawa pemahaman terhadap suatu karya sastera tidak hanya berpusat pada teks tersebut secara individu, tetapi juga mengambil kira hubungannya dengan teks lain. Dalam konteks ini, konfigurasi teks dan pemahaman tentangnya dipengaruhi oleh teks-teks lain yang memiliki kesamaan.

Rujukan kepada Carstens (1997) menambahkan kredibiliti kepada konsep-konsep yang dibincangkan, menunjukkan bahawa pandangan ini tidak hanya bersifat spekulatif tetapi juga didasarkan pada kerja dan penyelidikan yang lebih mendalam oleh Carstens pada tahun 1997. Kesimpulannya, intertekstualiti memainkan peranan penting dalam menyelami makna teks sastera dan memahaminya secara lebih menyeluruh melalui hubungannya dengan konteks dan teks lain yang serupa.

References[edit]

  1. ^ Beaugrande, R. de. & W. U. Dressler. 1992. Introduction to Text Linguistics. London, New York: Longman
  2. ^ Neubert, A. & G. M. Shreve. 1992. Translation as Text. Akron: Kent State University Press.
  3. ^ Hatim, B. & I. Mason. 1997. The Translator as Communicator. New York & London: Routledge.