Talk:Bjørge Lillelien

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Kjemper[edit]

Admittedly, I'm Danish, not Norwegian, but I think the correct translation of "kjempers fødeland" is birthplace of giants, not birthcountry of fighters. Any Norwegians in the house? --Kristian 15:41, 26 April 2012 (UTC)[reply]

That is correct, and it have been fixed. Mentoz86 (talk) 12:05, 14 June 2012 (UTC)[reply]

Phil "Gris" Neal[edit]

http://www.youtube.com/watch?v=YoUqOZ1y0H0 maybe add this qoute to? —Preceding unsigned comment added by 85.164.124.234 (talk) 14:53, 27 February 2010 (UTC)[reply]

Confused[edit]

The same quote (and context) is attributed to Bjorn Minge and Bjørge Lillelien. Umm... can anyone clear this up? --W.marsh 16:28, 24 November 2005 (UTC)[reply]

It's definitely Bjørge Lillelien - as a Norwegian tribute from NRK, his former employers, shows. I've merged & redirected the duplicate article to here. Qwghlm 17:42, 24 November 2005 (UTC)[reply]
Thanks for handling that... not exaclty my area of expertise. --W.marsh 18:07, 24 November 2005 (UTC)[reply]

What you say[edit]

Well, come on then; what does the Norwegian text mean in English? Why the mention of Madison Square Garden? Was it the stadium, or something, or what? The preceding unsigned comment was added by 62.6.139.11 (talk • contribs) .

I agree a full translation would be nice. Where does "“Kylie Minogue! Steve Irwin!, Holly Valance! Crocodile Dundee! Natalie Imbruglia! Ian Thorpe! Mrs Mangel!.. etc" originally come from? According to http://www.timesonline.co.uk/article/0,,4-2065211_2,00.html it appeared in a national newspaper. I would guess that this was probably The Sun but does anyone know for sure? Jooler 15:03, 19 March 2006 (UTC)[reply]
NB the original questioner was me. I have no idea why I didn't sign it. The "or something, or what?" was a reference to Amiga Power magazine;[1] "what you say" was a reference to the All your base are belong to us phenomenon. Kudos to the man or woman - probably a man - who translated the text. -Ashley Pomeroy (talk) 22:01, 20 December 2009 (UTC)[reply]

Translation[edit]

But maybe someone should cut the long vowels in the norwegian translation? "Looord", uuuutrolig? Gwissi 21:59, 30 April 2006 (UTC)[reply]

Moved here from article. Norwegian translations are unnecessary for the English version.

Full Norwegian/English version

The full Norwegian/English version reads as follows:

"Vi er best i verden! Vi er best i verden! Vi har slått England 2-1 i fotball!! Det er aldeles utrolig! Vi har slått England! England, kjempers fødeland. Lord Nelson, Lord Beaverbrook, Sir Winston Churchill, Sir Anthony Eden, Clement Attlee, Henry Cooper, Lady Diana--vi har slått dem alle sammen. Vi har slått dem alle sammen.
"Maggie Thatcher can you hear me? Maggie Thatcher, jeg har et budskap til deg midt under valgkampen. Jeg har et budskap til deg: Vi har slått England ut av Verdensmesterskapet i fotball. Maggie Thatcher, som de sier på ditt sprog i boksebarene rundt Madison Square Garden i New York: Your boys took a hell of a beating! Your boys took a hell of a beating!"
Translated version

The full version, completely translated to English:

"We are the best in the world! We are the best in the world! We have beaten England 2-1 in football!! It is completely unbelievable! We have beaten England! England, birthplace of giants. Lord Nelson, Lord Beaverbrook, Sir Winston Churchill, Sir Anthony Eden, Clement Attlee, Henry Cooper, Lady Diana--we have beaten them all. We have beaten them all.
"Maggie Thatcher can you hear me? Maggie Thatcher, I have a message for you in the middle of the election campaign. I have a message for you: We have knocked England out of the football World Cup.[1] Maggie Thatcher, as they say in your language in the boxing bars around Madison Square Garden in New York: Your boys took a hell of a beating! Your boys took a hell of a beating!"81.132.175.34 (talk) 15:11, 14 December 2014 (UTC)[reply]

References

  1. ^ in fact England went on to qualify for the finals, while Norway were eliminated, eventually finishing bottom of the qualification group.

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 5 external links on Bjørge Lillelien. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 11:57, 3 November 2016 (UTC)[reply]