Talk:Bungi dialect

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

mixed language[edit]

although I havent read about this, it does not seem clear that it is a mixed language. Mixed languages are relatively rare. Blain seems to think it is a variety of English. anyway, it's good to have an article on this. peace – ishwar  (speak) 21:19, 2005 August 19 (UTC)

In the case of a language like this, contemporary forms will be more anglicised than previous ones. --MacRusgail 16:48, 30 August 2005 (UTC)[reply]

I don`t see how it could be a variety of English if it is a mixture of Scottish Gaelic and Cree. Perhaps the article should also mention English (which is germanic and therefore quite different from gaelic) or otherwise change it to suit the facts. From what little I`ve read its clear that Bungi was a language in Western Canada, at least during the 19th century. It also seems to me that due to the nature of the fur trade Bungi was probably spoken throughout the Northwest (present day Saskatchewan & Alberta) as well as Manitoba as described here. Does anyone have any thoughts or sources on this? Wyldkat 19:17, 19 July 2006

Actually, this article is very incomplete. I will try to update it a little in the coming days. The two pages in the "External links" section are good sources and have plenty of background on the history of the language. It appears that this language started as Indians learned English from workers in the Hudson Bay Company (HBC). Most (if not all) of these workers were Highlanders whose native language was Gaelic but also spoke fluent Scots English. So the dialect the Indians learned was Scots-English peppered with a lot of Gaelic. As more and more Scotsmen came, the population of mixed Scots-Indians increased and their speech evolved over a few generations into a pidgin based largely on Scots-English vocabulary with Cree phonology (there were many English/Gaelic sounds that the Cree could not pronounce) and a simplification in grammar of both "parent" languages. Gaelic had a large influence on the language but through Scots-English as the medium. The language also contained words of French origin as French traders entered the territory.--WilliamThweatt 23:55, 17 July 2006 (UTC)[reply]
Well, in spite of the (speculative?) above, it is a dialect of English and not a mixed language or otherwise. – ishwar  (speak) 16:37, 28 June 2008 (UTC)[reply]

Interesting startup[edit]

More than a stub, but needs work/expansion if possible at all (FYI mix of Cree and Scots Gaelic) once spoken in Manitoba. ---- Skookum1 (8 May 06)

thank you[edit]

I just wanted to say thank you for working on this page. Bungee is one of the great trade languages and it is nice to see it actually getting an entry.

Its important to remember the fairly early date for the start of the language in the 18th century, when Gaelic was likely still dominant over Scots in the Highlands. Does anyone know if there was much of an influence from the Orkney's in Bungee? A very large proportion of the HBC recruits were Orkadians.

S! Hrimpurstala (talk) 02:33, 13 February 2008 (UTC)[reply]

Pronounciation of the name[edit]

Does anybody know how to pronounce this language name, I mean /ˈbʌn.ʤi/ or /ˈbʌn.gi/? --Koryakov Yuri (talk) 09:24, 28 March 2008 (UTC)[reply]

Requested move[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Pages moved - old Bungi to Bungi (disambiguation)  Ronhjones  (Talk) 23:28, 4 April 2010 (UTC)[reply]


Bungee languageBungi — In 5 yrs since page creation, expanded scholarship has preferred “bungi” over “bungee”. This also reduces confusion with “Bungee (jumping)”, removing need for language in title (as precedented in article Bajan). Also, scholarship has revealed “Bungi” to be dialect or creole of English, not a mixed language — further reducing need for language in title. Muckapedia 08:09, 25 March 2010 (UTC)

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.


In the above, current2 is disambiguation which would be replaced by (already created) “about” hatnote.

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Bungi Creole. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 19:24, 10 November 2016 (UTC)[reply]

Additional sources[edit]

I reviewed most of the sources from the original page as I was editing (many of them were not actually cited in the article). One source that I wanted to review but was unable to is this one: Cansino, Barbara. (1980, March 26). Bungi in Petersfield: An 81 year old writes about the Red River dialect. Winnipeg Free Press.

If anyone has access to the archives from the Winnipeg Free Press, I would like to review this article to see where to add it to this page. Littlejohn657 (talk) 23:25, 11 August 2020 (UTC)[reply]

remove "creole language"[edit]

The sources cited state that Bungi is a dialect of English rather than a creole language:

" Nevertheless, the few linguistic studies there are, show that this language is best characterized as a dialect of English (Blain 1987, 1989, Walters 1969-1970), here and there interspersed with some Cree (from different dialects) and Ojibwe words (cf. Blain 1989: 309-320)."

"It is therefore neither a mixed language nor a new language, but an English dialect associated with retired HBC fur traders and their native families and their descendants."

From the metis museum website

Will be looking into a rename discussion.

--Boynamedsue (talk) 07:31, 27 June 2021 (UTC)[reply]

Bold edited a move to "Bungi dialect" the sources are really clear about what it is, don't think it will be controversial. Boynamedsue (talk) 07:39, 27 June 2021 (UTC)[reply]