Talk:Code-switching in Hong Kong

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Hong Kong Cantonese[edit]

How should this be consolidated with the section "Code-switching and loanword adaptation" in Hong Kong Cantonese? They deal with similar subject matter.Misterx2000 (talk) 18:32, 30 November 2008 (UTC)[reply]

Examples section[edit]

What is the source for the examples in the 'Examples' section? They look more like instances of borrowing than code-switching, though some scholars do not make this distinction. I know that Milroy & Muskyen do make the distinction, so unless the examples come from Chan (2002) or Chen (2005), a source should be added. If they do come from one of those sources, a footnote should be added to that effect.

On a related note, a very large section of 'Occurrences' was removed from the page Code-switching for a variety of reasons, one of them being the tendency of such sections to attract a lot of unsourced original research. It was replaced by a small, well-sourced section of examples. Similarly, compare Eggcorn, Regional vocabularies of American English, RAS Syndrome etc., each of which makes efforts to reduce or eliminate the addition of unsourced examples. I suggest that it might be best to limit the Examples section here to a small number of well-sourced examples, and to discourage editors from adding their own original research. Cnilep (talk) 16:41, 5 August 2009 (UTC)[reply]

Wiki Education assignment: Writ 2 - Academic Writing[edit]

This article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between 8 January 2024 and 1 April 2024. Further details are available on the course page. Student editor(s): Serendipitysss (article contribs).

— Assignment last updated by Icecream209 (talk) 07:07, 26 March 2024 (UTC)[reply]