Talk:Daybreak (1949 film)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Translation[edit]

I am not clear where this title / translation comes from. I think that normally Le point du jour would translate as 'break of day' or even just dawn. What does 'Mark of the day' mean or refer to. Perhaps there is an explanation, but other wise it might be best to change it. I will in any case make a note in the article. Cg2p0B0u8m (talk) 20:06, 9 August 2022 (UTC)[reply]