Talk:Einat

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Einat Versus Enat The title should be changed to Enat since that's the proper way of writing the name in English, here is a response about Enat and Bene Brak by the hebrew academy:

שלום וברכה,

תודה רבה על ההערה. לפני שנים אחדות נתבקשנו לייעץ לצוות רכבת ישראל בשילוט באותיות לטיניות. טיפלתי בתעתיק השלטים בעצמי, ומפתיע שיש שם טעויות חמורות כל כך. אכן הצירי המלא נהגה בדיוק כצירי החסר, ולפיכך Bne Brak, Enat. אחפש את כתובתם של אנשי הצוות ואעביר את הערתך בתקווה שהשלטים יתוקנו.

בברכה, ד"ר קרן דובנוב

12:34, 19 August 2010 (UTC)Solico (talk)

The Hebrew Academy may be an authority on Hebrew spelling, but it doesn't get to decide on English spelling. The spelling that appears in all the sources, including factories and businesses of the kibbutz, is Einat.--Geewhiz (talk) 07:58, 6 October 2010 (UTC)[reply]