Talk:František Čermák

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move[edit]

The name of this article should be changed to "Frantisek Cermak" because that is the name used on the English-language websites of the official governing bodies of tennis, which are the Association of Tennis Professionals and the International Tennis Federation. This is also the name used on the English-language website of Davis Cup. Finally, this is the name used on the English-language websites of the following Grand Slam tournaments: the French Open (Roland Garros), Wimbledon, the Australian Open, and the US Open. Tennis expert (talk) 05:57, 15 June 2008 (UTC)[reply]

  • Support, all reliable English-language sources use "Frantisek Cermak" version. Alex discussion 14:42, 19 January 2014 (UTC)[reply]
  • Oppose, changing the spelling is not purely a cosmetic thing. Writing Frantisek Cermak provokes a entirely different pronunciation than František Čermák. Furthermore all the wikipedia articles dealing with people who's names uses these and other similar characters use the native spelling. Tvx1 (talk) 22:40, 28 January 2014 (UTC)[reply]