Talk:Ilan Grapel affair

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Name spelling[edit]

Shouldn't this be spelled as Grappel, to be read as Grah-pehl. Current spelling reeds Grey-pehl, which is wrong. WillNess (talk) 08:17, 27 October 2011 (UTC)[reply]

The media is overwhelmingly spelling his name "Grapel" as well as the Israeli Ministry of Foreign Affairs [1]. We should therefore maintain the "Grapel" spelling. Plot Spoiler (talk) 15:28, 27 October 2011 (UTC)[reply]
To further muddy the water, in the article the spelling is Grapel but on the image page (and the thumnail caption in this article until I changed it) the spelling is Garpel. Which of these is correct?
--Trappist the monk (talk) 23:10, 15 November 2011 (UTC)[reply]

Prisoners released[edit]

Such a disservice to force Israel into this course of action. Shame on you. 2A0D:6FC0:31:6A00:5974:C6C:2C5E:FAC9 (talk) 07:53, 28 February 2022 (UTC)[reply]