Talk:Omagh bombing/Archives/2010/12

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Needs more images

The article is decidedly lacking in images. I do think an article about an event as catastrophic as the Omagh bombing requires more than two pictures. Can we not use a photo of the bomb's aftermath? Surely we can use it under Fair-Use?--Jeanne Boleyn (talk) 07:51, 5 October 2010 (UTC)

There's an image of Tyrone County Hospital here. I don't approve of multiple images of memorials in articles, but one image would certainly be appropriate. There are images of the memorial on Commons, and also some Creative Commons-licensed images on Flickr that could be uploaded to Commons. Scolaire (talk) 09:24, 5 October 2010 (UTC)
Thanks Scolaire, I have now added a few more images.--Jeanne Boleyn (talk) 12:15, 5 October 2010 (UTC)
A good selection, and well placed, Jeanne. I hope you don't mind me tweaking one of the captions. Scolaire (talk) 11:22, 6 October 2010 (UTC)
Thank you. No problem with the tweaking.--Jeanne Boleyn (talk) 11:54, 6 October 2010 (UTC)

I've found this and this on the Imperial War Museum's collection. Could we upload one as "fair use" similar to A and B? ~Asarlaí 00:01, 23 December 2010 (UTC)

Martha Pope

In the film Omagh the man who called in giving the warning pronounced the letter "A" in Martha Pope as "aye" when a Northern Irish nationalist would have said "aah". Did the caller really say "aye" or was this an oversight on the part of the film's English director?--Jeanne Boleyn (talk) 11:37, 27 December 2010 (UTC)

There are two 'A's in Martha, and two possible pronunciations of "aye". Did the man in the film say "Marth-eye", "Marth-ae", "Myer-tha" or "Mair-tha"? None of those sound like an Irish (or any other) pronunciation of the name to me. Scolaire (talk) 17:23, 27 December 2010 (UTC)
He pronounced it as Mairta, but spelt it out as M AYE R T H Aye, which didn't ring true for me especially seeing as the actual woman (not the actress) who took the call testified in court that the caller had a heavy Northern Irish country accent which procludes the real caller having spelt out the letter A as AYE.--Jeanne Boleyn (talk) 17:58, 27 December 2010 (UTC)
Here's the link to the YouTube clip: [1]. The scene is at 3.08--Jeanne Boleyn (talk) 18:02, 27 December 2010 (UTC)
I see, you're saying he spelled it out "em ay or tee aitch aye" when anybody with a heavy NI country accent would have spelled it as "em ah or..." This is something I didn't know. Presumably neither the actor nor the director did either. Are you 100% sure that's so? What I mean is, to say that people pronounce it "ah" is not necessarily to say that they would never pronounce it "ay". I (a southerner) would say both, but more usually "ay". Scolaire (talk) 18:40, 27 December 2010 (UTC)
Every Northern Irish nationalist/Catholic I have ever met promounced the letter "A" as ah; as a matter of fact my Dublin husband, who was educated at a Christian Brothers school pronounced "A" as ah. I have heard that the pronunciation of A was one of the ways in which a person's religion was detected in the North.--Jeanne Boleyn (talk) 18:46, 27 December 2010 (UTC)
After listening once more to the clip, the caller said aitch when Irish people spell H as haitch. His pronunciation of Martha was also faulty (he said Martha rather than Marta), and he did not pronouce pound as pind like a Northern Irish person would have done.--Jeanne Boleyn (talk) 15:06, 29 December 2010 (UTC)
So can we forget about the movie and move on, then? Scolaire (talk) 18:40, 29 December 2010 (UTC)
Scolaire, I brought up the film for a reason, and it was not to waste time typing letters on my keyboard. I had been under the impression that the film was a completely accurate account of actual events and had the real caller made the errors i have highlighted, that raises the question that he may not have been Irish! But I shan't say anymore about the matter. Consider the subject - and this section - closed.--Jeanne Boleyn (talk) 07:36, 30 December 2010 (UTC)