Talk:Richard (son of William the Conqueror)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

"Duchy of Bernay" [sic][edit]

Something about this "title" mistakenly interpreted from the tomb in the south aisle of Winchester Cathedral choir should be included, and the article's title amended, perhaps to Richard of Normandy.

Two versions of the 16th-century inscriptions (of the time of Bishop Fox) are given in Percival Lewis Historical inquiries, concerning forests and forest laws, with topographical remarks upon the ancient and modern state of the New Forest (London 1811, p. 61): one is

Intus est Corpus Ricardi

Wilhelmi Conquestoris Filii

et Beorniæ Ducis

Lewis gives the citation from Milner, [i.e., History and Antiquities of Winchester] ii. p. 54; also Speed, 1676 vol. i, ch. 7, p. 13.

The other is

Hic Jacet Richardus Willi. Senioris Fillius et Bæorn. Dux

as given in "Sandford p. 8", that is Francis Sandford, A Genealogical History of the Kings of England p. 8.

The confusion over the patently non-existant title "Duke of Bernay" was clarified by James Robinson Planché's note, "An erroneous inscription in Winchester Cathedral", Journal of the British Archaeological Association 14 (1858:284-87).

The inscriptions on the south aisle of the choir were first noticed by Francis Sandford who copied them with an engraving, to which he copies a marginal note "Bernay ubi Abbathia pulchercima [sic, pulcherrima] in la Balliage d'Alenson in Normandy", giving as source Philippus Brierius, Parallela geographiæ veteris et novæ, vol. 1, pt 2 book 7, ch 4, p 398.

No title "Duke of Bernay" ever having existed, Richard's only title being "son of the King", Mr Planché, Rouge Croix Poursuivant, notes the original of the confusion in the conflation of inscriptions concerning two distinct individuals: "Richard, son of King William the Elder, and the Saxon chief Beorn, nephew of king Canute, who was treacherously murdered by his cousin Sweyn during the reign of Edward the Confessor". Planché gives a translated passage on the murder from the Anglo-Saxon Chronicle Planché attributes the error to the obliteration or omission of a mark of abbreviation, the inscription as originally intended, apparently having read Hic Jacẽt [Jacent] Ricardus Willi' [Willielmi] Senioris Fil' [Filii] et Beorn Dux: "Here lie Richard, eldest son of William and the dux Beorn.

I leave the renaming of this article to you all, with the hope that you will select the least obscure title possible.--Wetman (talk) 23:51, 21 October 2010 (UTC)[reply]

Nephew Richard[edit]

"In a twist of fate, his younger brother, King William Rufus, and a nephew, also named Richard, were also killed in the New Forest twenty-five years later." Whose son was this nephew ? RGCorris (talk) 16:28, 23 May 2019 (UTC)[reply]

I cannot find any source of this and as it is unsourced I have deleted it. Dudley Miles (talk) 16:42, 23 May 2019 (UTC)[reply]