Talk:SS Merchant

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Did you know nomination[edit]

The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by Cwmhiraeth (talk) 06:20, 3 August 2021 (UTC)[reply]

Drawing of Merchant
Drawing of Merchant

Created by GreatLakesShips (talk). Self-nominated at 23:24, 13 July 2021 (UTC).[reply]

  • ... New, long enough, reads well. QPQ provided, no copyvio issues. Hook is interesting, short enough and in article followed by citation to a reference containing hook fact. Image is clear and free. Whispyhistory (talk) 06:04, 17 July 2021 (UTC)[reply]

GA Review[edit]

This review is transcluded from Talk:SS Merchant/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: The Rambling Man (talk · contribs) 17:20, 29 August 2021 (UTC)[reply]


Comments

  • "an iron hulled, American" why not "American iron-hulled..."?
  • "The first iron hulled" hyphenate again.
  • "Merchant was built in" could say "she was built in" as it's unambiguous from the previous sentence.
  • "manufactured in Black Rock, New York and" comma after NY.
  • "winter of 1872-1873" en-dash, and avoid using seasons as their timings differ depending on where you are in the world.
  • "a.k.a. the "Anchor Line"" also known as
  • "1875 while" comma after year.
  • "bushels corn" of?
  • "Racine, Wisconsin due" comma after Wisconsin.
  • Apply en-dashes to year ranges in infobox.
  • "1862 in Buffalo, New York, by the shipyard owned by David Bell " overlinked, and you already said that second bit.
  • "Black Rock, New York by" comma after NY.
  • "J.V.F. Wilson" space out J. V. F.
  • "50 psi" convert.
  • "14 miles per hour (12.2 kn" can you add kph too?
  • "launched ... launching" repetitive.
  • "the old measurement system was abolished" already linked above, but to a redirect.
  • "Malden, Ontario to prevent" comma after Ontario.
  • "winter of 1872 and the spring of 1873" see above, avoid seasons.
  • "(a.k.a. the "Anchor Line") " also known as.
  • "of Erie, Pennsylvania, which" overlinked.
  • "damaging her" which one?
  • In April... In June ... In July... mix it up little, perhaps "two months later" instead of "In June"?
  • "for Milwaukee, Wisconsin, with" overlinked.
  • "bushels corn" of?
  • "off Racine, Wisconsin at around" comma after Wisconsin.
  • "second mate" link.
  • "sank onto the reef in about fifteen minutes" any word on casualties?
  • "the summer of 1877" season.
  • "badly broken up and" why "badly"?
  • See also, those boat names need italics.
  • Six instances of spaced hyphens in ref titles which should be en-dashes.

That's all I have. The Rambling Man (Keep wearing the mask...) 18:09, 29 August 2021 (UTC)[reply]

@The Rambling Man: Done, with the exception of the seasons, which I don't see the problem with. GreatLakesShips (talk) 19:30, 29 August 2021 (UTC)[reply]
See MOS:SEASON. The Rambling Man (Keep wearing the mask...) 19:31, 29 August 2021 (UTC)[reply]
@The Rambling Man: I don't know how to add kph to mph and kn. Aside from that, it is done. GreatLakesShips (talk) 10:18, 30 August 2021 (UTC)[reply]