User talk:Nychtopouli

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

A belated welcome![edit]

Sorry for the belated welcome, but the cookies are still warm!

Here's wishing you a belated welcome to Wikipedia, Nychtopouli. I see that you've already been around a while and wanted to thank you for your contributions. Though you seem to have been successful in finding your way around, you may benefit from following some of the links below, which help editors get the most out of Wikipedia:

Also, when you post on talk pages you should sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); that should automatically produce your username and the date after your post.

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! If you have any questions, feel free to leave me a message on my talk page, consult Wikipedia:Questions, or place {{helpme}} on your talk page and ask your question there.

Again, welcome! Dr.K. λogosπraxis 18:48, 15 September 2011 (UTC)[reply]

The winter sun makes me melancholic[edit]

Σε απαντηση της αιτιολογησης σου για τις αλλαγες που εκανα στο αρθρο για τους Πυξ Λαξ και τις οποιες αναιρεσες. Δεχομαι ενα μονο λαθος στα αγγλικα (αν και το βρισκω το λιγοτερο αστειο να μιλας εσυ για bad english οταν μεταφραζεις τη φραση " με μελαγγχολει" ως "makes me melancholy" (!!!). Οσον αφορα το "sang" εκανα λαθος και εχεις δικο, αλλα θα επιμεινω και για το "I'll get bored of you". Αλλο το "θα σε βαρεθω" και αλλο το "θα σε κουρασω". Οσον αφορα τους ελληνικους χαρακτηρες ειναι διαδομενη πρακτικη στην αγγλικη wikipedia να εχουμε λατινικους χαρακτηρες και οχι ελληνικους, τους οποιους μπορουν να τους διαβασουν μονο οσοι γνωριζουν τη γλωσσα μας. Για να καταλαβει καποιος μη γνωστης της ελληνικης πως προφερεται ενα τραγουδι, εκτος απο τη μεταφραση ειναι απαραιτητη και η φωνητικη αποτυπωση με λατινικους χαρατηρες. δε θα αναιρεσω ξανα αυτα που αναιρεσες γιατι δεν εχω διαθεση να μπω σε ενα φαυλο κυκλο. Θα οφειλες ομως να γνωριζεις καλυτερα την αγγλικη για να κανεις μειωτικα σχολια για καποιον αλλο χρηστη.

Vasarchit (talk) 20:22, 22 November 2011 (UTC)[reply]

I'm sorry you feel this way. English is a difficult language for non-native speakers, full of idioms which seem strange to foreign ears. I am a native speaker.

Nychtopouli (talk) 07:37, 23 May 2013 (UTC)[reply]

Turkish Cypriot Clubs[edit]

Hello. I am a Greek Cypriot. I am trying to find out the articles of the 5 teams that were member in Cyprus Football Association. I am only sure about Çetinkaya Türk S.K.. Can you help me or do you know any other user who can help me? Xaris333 (talk) 16:42, 28 April 2016 (UTC)[reply]