Wikipedia:Featured article candidates/Chinatown MRT station/archive1

From Wikipedia, the free encyclopedia
The following is an archived discussion of a featured article nomination. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the article's talk page or in Wikipedia talk:Featured article candidates. No further edits should be made to this page.

The article was promoted by Buidhe via FACBot (talk) 26 November 2021 [1].


Chinatown MRT station[edit]

Nominator(s): ZKang123 (talk) 02:47, 20 October 2021 (UTC)[reply]

Following the successful nomination of Dhoby Ghaut MRT station, using what I have learnt from that FAC review, I am now nominating this page for FA. This is about a Singapore MRT station in the Chinese ethnic enclave of Chinatown. It has a pretty interesting construction history, due to its location in a built-up area. And the artworks adorned in the station are rather vivid and suited for the station. ZKang123 (talk) 02:47, 20 October 2021 (UTC)[reply]

Support from KN2731[edit]

I'll go through section by section and review against criteria 1a/1b (i.e. no comment on copyright/sourcing/images). ~ KN2731 {talk · contribs} 08:42, 24 October 2021 (UTC)[reply]

Lead

North East line station (1996–2003)

  • Arterial roads like New Bridge Road, Eu Tong Sen Street and connecting streets had to be rerouted – are connecting streets part of the arterial roads?
    • Added a comma so it becomes "Eu Tong Sen Street, and connecting streets". The connecting streets are the alleys and streets branching off the arterial roads.--ZKang123 (talk) 09:47, 24 October 2021 (UTC)[reply]
  • The rerouted roads and the construction barriers erected had impacted the foot traffic of the area – tense is off, no need "had". "impacted" is vague – I assume "reduced" works better?
    • Actually more of inconveniencing pedestrians who have to use longer alternative routes to get to their desired destinations around the construction site. Fixed.--ZKang123 (talk) 09:47, 24 October 2021 (UTC)[reply]
  • In addition, any businesses in the area were affected by the noise and construction dust. – remove "any". Are the sources more descriptive than just "affected"? Was it just patronage that took a hit?
    • Yes. Reduced. Also their goods and merchandise were dirtied by the dust.--ZKang123 (talk) 09:47, 24 October 2021 (UTC)[reply]
  • During the Lunar New Year in 2001, a temporary bridge was constructed – any reason in particular that this was done during CNY? Was it simply a coincidence, in which case it would be much clearer to state the month, or was it done in anticipation of increased foot traffic during CNY?
    • It isn't specified, but it's likely due to the increased foot traffic.--ZKang123 (talk) 09:47, 24 October 2021 (UTC)[reply]
  • The Land Transport Authority (LTA) engaged with the local community through press releases, discussions and community events – corporate puffery, can be removed.
    • Shortened to just "Through engagements with the local community, the Land Transport Authority...--ZKang123 (talk) 09:47, 24 October 2021 (UTC)[reply]
      • Would suggest "Following engagements" instead, to provide the logical flow that the measures were introduced as a result of the feedback given by the public. ~ KN2731 {talk · contribs} 09:37, 29 October 2021 (UTC)[reply]
  • The sentences Prior to the construction, the utilities at the site had to be diverted at a cost of S$7 million (US$4.7 million). This was to ensure that the utilities were not damaged during the station's construction. and To prevent disruption to the power and water supply and telecommunications during the manoeuvre, the utilities had to be cautiously protected or substituted. essentially state the same thing.
  • the construction had resulted in a few cave-ins at the site – no need "had"
  • Did all the cave-ins occur in 1999? The text doesn't really make this clear.
  • a two cm (0.79 in) depression – is this width or depth?
    • Depth. But already doesn't a depression imply it's a depth?--ZKang123 (talk) 09:47, 24 October 2021 (UTC)[reply]
  • Following the discovery of the cracks on the road – this is the first time cracks are mentioned? Are these linked to the depression found on 2 December, or found during the later inspection of pipes/cables under the road, or a separate discovery?
    • Reworded to have cracks mentioned earlier.--ZKang123 (talk) 09:47, 24 October 2021 (UTC)[reply]
  • cement mixture was pumped into the ground – think just "cement" will do

Downtown line station and further plans (2007–2013)

  • when he announced → "where he announced" (date's already mentioned, plus emphasis should be on location since that's the significant bit)
  • being constructed near the foundations of the State Courts and a HDB block – mentioned already, unnecessary
  • disrupted lives is very vague.
  • Check if you're spelling tunnelling with one or two Ls.

Location

  • In addition, this station site allows closer links to shopping centres and busy pedestrian areas – "closer" as compared to other undiscussed sites...? Just say "closely linked to shopping centres [etc.]" and remove "In addition".

Services

  • Chinatown station is served by the North East (NEL) and Downtown (DTL) lines – no need to reintroduce abbreviations

Design

  • The NEL station is a designated as Civil Defence (CD) shelter – something's wrong here
  • As Pagoda Street is on a low-lying area, vulnerable to flooding, → "As Pagoda Street is in a low-lying area vulnerable to flooding,"

Haven't looked at Public artwork yet – I'll likely continue next weekend. ~ KN2731 {talk · contribs} 08:42, 24 October 2021 (UTC)[reply]

Public artwork

That's all from me. ~ KN2731 {talk · contribs} 09:37, 29 October 2021 (UTC)[reply]

Moving to support on prose. Great work on the article. ~ KN2731 {talk · contribs} 02:01, 31 October 2021 (UTC)[reply]

Prose comments from Dracophyllum[edit]

  • "As the name suggests" - is this needed?
  • "...resulted in pedestrians have to take longer routes around..." - have is wrong tense, should be having
  • "tarnished" and "patronage" seem unnecessary complex, not a biggie tho
    • Hmm, "tarnished" seem more professional than 'dirtied'. --ZKang123 (talk) 03:36, 27 October 2021 (UTC)[reply]
  • "Through the engagements with the local community," - > Through engagements with the local community,
  • " Initially, it was considered to use steel beams - Rephrase; "it was considered" sounds wrong; can be done in many ways
  • Is the section following the above line in the source?
  • "During the construction of the NEL station, it was proposed for Chinatown station" - rephrase
  • idk if "As the name suggests" should be in the body either...
    • I rather retain it, unless it breaks the encyclopedic tone.--ZKang123 (talk) 03:36, 27 October 2021 (UTC)[reply]
  • Is "concourse" standard English?
  • "As the artist has explained, the poem" >> The artist intended...

That's all for now, thanks, Dracophyllum 11:02, 24 October 2021 (UTC)[reply]

  • Hi Dracophyllum, I was wondering if you felt in a position to either support or oppose this nomination? Obviously, neither is obligatory. Thanks. Gog the Mild (talk) 22:18, 19 November 2021 (UTC)[reply]
    I can support for prose Dracophyllum 05:20, 20 November 2021 (UTC)[reply]

Image review by MSG17[edit]

All pictures are properly licensed, have descriptive alt text and adequately illustrate the article's subject and aspects related to it. I will analyze image placement later. MSG17 (talk) 15:21, 24 October 2021 (UTC)[reply]

Placement looks good on both desktop and mobile. Passed. MSG17 (talk) 02:14, 31 October 2021 (UTC)[reply]

Comments from Epicgenius[edit]

I will leave some comments later. – Epicgenius (talk) 14:05, 1 November 2021 (UTC)[reply]

Hi Epicgenius, any idea as to when? Gog the Mild (talk) 12:57, 9 November 2021 (UTC)[reply]
Sorry, I forgot about this. I'll get to it today. – Epicgenius (talk) 13:44, 9 November 2021 (UTC)[reply]
Lead:
  • Situated at the junction of Eu Tong Sen Street, New Bridge Road and Upper Cross Street, several landmarks around the station include the Buddha Tooth Relic Temple, Masjid Jamae (Chulia), Chinatown Point and People's Park Complex. - There is a dangling modifier. I would suggest changing the highlighted text to "the station is near several landmarks, including"
  • First announced as People's Park MRT station in March 1996, the construction of the North East line station was one of the most challenging projects on the line. - A similar dangling modifier exists here. I would replace the entire second half of the sentence with something like "the North East line station was one of the most challenging projects undertaken during that line's construction".
  • In March 2007, it was announced that the station would interchange with the Downtown line - Wouldn't the NEL, not the station itself, be the one interchanging with the DTL?
    • Fixed. Changed to the line interchanging with the DTL at this station.--ZKang123 (talk) 02:19, 10 November 2021 (UTC)[reply]
  • On a side note, shouldn't the NEL and DTL abbreviations appear in the lead? They're also mentioned in the body.
  • as part of the line's Stage 1 - I suggest "as part of Stage 1 of the line"
  • Each of the entrances has glass structures - If there are only two entrances, then you should say "Either" rather than "Each".
    • Actually six. But these two entrances are rather uniquely designed. Fixed.--ZKang123 (talk) 02:19, 10 November 2021 (UTC)[reply]
North East Line station:
  • Before the article even mentions that the NEL station contract was awarded, I would give a little background similar to the DBG article. Such as Plans were made in 1986 for a new line from Outram Park station via Chinatown to Punggol station in the northeast. These were finalised as the North East line (NEL) in January 1996. This is the penultimate station toward Outram Park, so this could be relevant here, unless I'm wrong and Chinatown was announced later.
    • Chinatown station was only announced much later among the 16 stations revealed in March 1996. So I don't find it relevant to mention the NEL plans prior to the station's announcement. It was not stated (explicitly) that the line would serve Chinatown when the line was being planned.--ZKang123 (talk) 02:19, 10 November 2021 (UTC)[reply]
  • The station was first announced as People's Park station - The LTA announced it?
    • Actually Transport Minister Mah Bow Tan. Fixed.--ZKang123 (talk) 02:19, 10 November 2021 (UTC)[reply]
  • The bus stops had to be shifted accordingly as well - I would strike the indicated portion of the sentence as it's redundant.
  • The rerouted roads and the construction barriers erected resulted in pedestrians having to take longer routes around the construction site to their desired destinations - I would rephrase this sentence, as "erected resulted" seems strange grammatically. For instance, "As a result of the rerouted roads and the construction barriers, pedestrians had to take longer routes around the construction site to their desired destinations."
  • During the Lunar New Year in 2001, a temporary bridge was constructed to connect the two sides of Pagoda Street so that the pedestrians could walk over the entrance work site - Was this specifically for the Lunar New Year or did it just happen coincidentally? Also, I would remove "that the" in "so that the pedestrians...." as it's also redundant.
    • More likely planned, but like what I said to a similar comment earlier, the source did not state that explicitly. Removed the redundant words.--ZKang123 (talk) 02:19, 10 November 2021 (UTC)[reply]
  • Prior to the construction, the utilities at the site had to be diverted at a cost of S$7 million (US$7 million in 2020). This was to ensure that the utilities were not damaged during the station's construction - I suggest combining these sentences, e.g. "Prior to the works, the utilities at the site had to be diverted at a cost of S$7 million (US$7 million in 2020) so the utilities would not be damaged during the station's construction."
  • The utilities had to be cautiously protected or substituted - I think "cautiously protected" is a bit redundant since one wouldn't say that someone was haphazardly protecting something.
  • but this would risk damaging the canal, causing the site to flood - Was this discovered after the original plans?
    • More likely when exploring ways to deal with the canal, not when it was being constructed.--ZKang123 (talk) 02:19, 10 November 2021 (UTC)[reply]
  • Going with this alternative, the drainage diversion became one of the largest in Singapore. - I think this is also a dangling modifier. Who went with this alternative, the LTA?
  • a bridge built in 1995 that connects New Bridge Road to Eu Tong Sen Street, as it is a social and cultural landmark. - Since Garden Bridge is previously mentioned, I would move this bit upward.
  • the construction resulted in a few cave-ins at the site. - I suggest "there were a few cave-ins at the site during construction".
  • resulting in its closure along with the neighbouring streets. - Similarly, I suggest "and it was closed along with neighbouring streets".
  • building structures - Here I'd just say "buildings" or "structures" but not both. Unless you mean superstructures specifically?
  • two cm (0.79 in) - This should be adjective form, e.g. "two-centimetre"
  • In light of the station's opening, the surrounding shopping complexes People's Park Complex and the OG Shopping Centre underwent renovations and redevelopment. - "In light of" could be replaced with a better phrase. If these renovations happened at the same time, you might say "In conjunction with the station's opening"; if they happened beforehand, "Prior to the station's opening"; and if they happened afterward, "Following the station's opening".
  • With the opening of the station on 20 June 2003 along with the other NEL stations, it was expected that the station would bring further development to the area with more investments and crowds. - "Stations" is excessively repeated here. In the DBG article, you say, "With the NEL commencing services on 20 June 2003". Given that Chinatown was part of that section, I think you can say something like "With the NEL commencing services on 20 June 2003, it was expected that the station would bring further development to the area with more investments and crowds."
More later. – Epicgenius (talk) 14:20, 9 November 2021 (UTC)[reply]
Downtown line station and further plans (2007–2013):
  • In subsequent plans however, the Chinatown branch was scrapped. - There should be a comma between the two highlighted words.
  • was later revised to be the first stage of the Downtown line (DTL) in 2007 - I would remove "later" as a specific date is then mentioned in the sentence.
  • The 7 metres (23 ft) wide and 3.5 metres (11 ft) - If this is using {{Convert}} then the parameter |adj=on should be added, i.e. "7-metre-wide"
  • marked the beginning of the DTL construction with a ceremony at this station - I suggest flipping the two portions of this phrase, so "held a ceremony at this station to mark the beginning of the DTL's construction" (also, "DTL's" is possessive since it's referring to the DTL's construction).
  • then Minister of Transport - This should be "then-Minister of Transport" with a hyphen after "then".
  • across the original river, which was drained and filled with soil - You mean the original riverbed?
    • Actually, after diverting the river to a temporary canal, they filled up part of the original river for removing the debris and allow safe tunneling underneath the river. see page 52 of source. Further clairified.--ZKang123 (talk) 00:34, 11 November 2021 (UTC)[reply]
  • the LTA had to maintain adequate hydraulic flows to keep the water clean - Since keeping the river free of pollution is already mentioned, this part of the sentence is unnecessary.
Station details:
  • The NEL site was chosen here - "Here" is unnecessary as it's already implied you're talking about this location.
  • The station serves public amenities include - "Include" should be "including".
  • The unusually long length is to allow the station to connect to various surrounding places of interest - "Long length" feels redundant, but just saying "length" may not be enough on the other hand. How about: "The station is unusually long, allowing connections to various surrounding places of interest".
  • wheelchair accessible - A hyphen should be inserted here, i.e. "wheelchair-accessible"
  • causing the barrier to rise and act as a gate against the overflow - This is probably not what you mean, but if something acts as a gate, it would let things in. Rather, the barrier rises to prevent overflow.
  • allow viewing - You can just say "allow views".
The Phoenix's-Eye Domain:
  • a public art showcase which integrates artworks into the MRT network. - I think this can be condensed to just "a showcase of public artwork on the MRT network" or something like that.
  • "Couplet" could be linked.
  • The colourful mural - Any hints as to the general colour scheme (reds/yellows, blues/greens, grayscale, etc)?
  • while the mural is to be a visual realisation of the poem - Generally, "is to be" is only used for something that will happen in the future. Perhaps this should instead say "...while the mural is supposed to be a visual realisation of the poem".
  • Tan wished to capture the enduring and noble spirit of the ancestors, who help build modern day Singapore in the artwork - First, "modern-day" seems to be hyphenated. Second, if the artwork depicts the ancestors' spirits building Singapore, then the sentence should say something like "...who are depicted in the artwork as helping build modern-day Singapore".
  • the phoenix is shown in full glory, - This should likely be "the phoenix is shown in its full glory".
  • Drawing out the work by hand, Tan directly applied oil and acrylic paints onto the canvas - I would move "directly" to after "paints", i.e. "Tan applied oil and acrylic paints directly onto the canvas"
  • Reproducing this colour treatment, however, was difficult during the mural's production in the United Kingdom. - The fact that the mural was fabricated in the UK should probably be mentioned earlier in the sentence, or even earlier in the section.
  • seven colour process - "seven-colour" should be hyphenated.
  • The adjacent characters in each of the verses are matched in meaning. - I don't quite get what this means. Do you mean adjacent characters within the same verse (e.g. the first and second characters are matched in meaning) or do you mean the corresponding character position in either of the verses (e.g. the first character in both verses are matched to each other in meaning)?
    • Not sure. Need to check with the source.--ZKang123 (talk) 06:49, 12 November 2021 (UTC)[reply]
  • The calligraphy was first written in ink on rice paper, - The comma after this is redundant.
More later. – Epicgenius (talk) 14:51, 10 November 2021 (UTC)[reply]
Flying Colours:
  • The DTL station features Flying Colours by Cheo Chai Hiang displayed across the DTL concourse level - This can be condensed into something like "The DTL concourse level features Flying Colours by Cheo Chai Hiang".
  • that changes slightly - This should probably be "which changes slightly" as it follows a comma.
  • The tilt of the clothes lines - The angle of the clothes lines?
@ZKang123: These are all the comments I have. Overall, I think this is pretty comprehensive. – Epicgenius (talk) 03:38, 14 November 2021 (UTC)[reply]
Fixed above.-- ZKang123 (talk) 03:43, 14 November 2021 (UTC)[reply]
Support - All of the concerns I've mentioned have been addressed. – Epicgenius (talk) 03:56, 14 November 2021 (UTC)[reply]

Support by Lee Vilenski[edit]

I'll begin a review of this article very soon! My reviews tend to focus on prose and MOS issues, especially on the lede, but I will also comment on anything that could be improved. I'll post up some comments below over the next couple days, which you should either respond to, or ask me questions on issues you are unsure of. I'll be claiming points towards the wikicup once this review is over.

Lede
  • I don't feel like the lede summarises the article in its entirety. Could we get some info from the public artwork section here? Best Wishes, Lee Vilenski (talkcontribs) 15:39, 4 November 2021 (UTC)[reply]
Prose
  • Could we move the images down a bit? At the moment they crush all of the text on my tiny screen. Best Wishes, Lee Vilenski (talkcontribs) 15:39, 4 November 2021 (UTC)[reply]
  • Even if you link it in the lede, should also do so in the first use in the body.Best Wishes, Lee Vilenski (talkcontribs) 15:39, 4 November 2021 (UTC)[reply]
  • S$141.5 million (US$95.3 million - inflation Best Wishes, Lee Vilenski (talkcontribs) 15:39, 4 November 2021 (UTC)[reply]
  • Econ Piling (now Econ Corporation Ltd) - notable? Best Wishes, Lee Vilenski (talkcontribs) 15:39, 4 November 2021 (UTC)[reply]
  • Downtown line station and further plans (2007–2013) - this section has a lot of short paragraphs - consider merging. Best Wishes, Lee Vilenski (talkcontribs) 15:39, 4 November 2021 (UTC)[reply]
  • As the name suggests, - avoid. Best Wishes, Lee Vilenski (talkcontribs) 15:39, 4 November 2021 (UTC)[reply]
  • All but one image is on the right, - any reason for the other to be on the left? Best Wishes, Lee Vilenski (talkcontribs) 15:39, 4 November 2021 (UTC)[reply]
  • Otherwise, well written article. I didn't see any MOS issues particularly other than above. Best Wishes, Lee Vilenski (talkcontribs) 15:39, 4 November 2021 (UTC)[reply]
Additional comments

Additionally, if you liked this review, or are looking for items to review, I have some at my nominations list. Best Wishes, Lee Vilenski (talkcontribs) 12:17, 4 November 2021 (UTC)[reply]

Lee Vilenski ? Gog the Mild (talk) 12:57, 9 November 2021 (UTC)[reply]

Comments Support by Gerald Waldo Luis[edit]

I am back after a long time fixing my Chrome. I was supposed to do this here yesterday but a huge thunderstorm gave me the worst autism meltdown, so apologies. Anyways, here we go.

@Gerald Waldo Luis Thanks for the additional comments! Already dealt with the above. What's left for this FAC is just a source review. So far, no one has really come forward. If you want to, you can review the sources as per Wikipedia:Guidance on source reviewing at FAC. ZKang123 (talk) 09:19, 24 November 2021 (UTC)[reply]
You're welcome. And sure, I'd love to review the sources here, expect one in an hour? Hour and a half? GeraldWL 10:31, 24 November 2021 (UTC)[reply]
Resolved comments from GeraldWL 10:31, 24 November 2021 (UTC)[reply]
=====Lead and infobox=====
  • "The station features two artworks as part of the Art-in-Transit programme." I'd say "the MRT network's Art-in-Transit programme" since not everyone is familiar with the programme.
  • No infobox complaints.
History
  • "The station was first announced" --> "Chinatown station was first announced".
  • "the 16 other North East line"-- Link to the line article.
  • "in June 1997 at S$141.5 million (US$141 million in 2020)"-- link S$ and US$.
  • "Arterial roads like New Bridge Road, Eu Tong Sen Street, and connecting streets had to be rerouted"-- Link New Bridge Road, Eu Tong Sen Street.
  • At note A, link New Bridge Road.
  • At the Garden Bridge, I'd write "(pictured in 2018)" after "The Garden Bridge", since that photo wasn't taken when it was underpinned. Initially I was confused that the picture does not show any underpin etc.
  • "Several I-beams, a compressor and a small machine"-- Link I-beams.
  • Link People's Park Complex and Majestic Theatre, Singapore.
  • "On 26 April 2005, Today reported"-- link Today (Singapore newspaper).
  • "from Milennia station (now Promenade)." Since the link is the Promenade station, I think it would make more sense if you link it at the Promenade text instead of Milennia station.
  • Link Cross Street, Upper Cross Street and Gammon Construction.
  • Link Chinatown Point and Yue Hwa Building.
Station
  • Remove links to Chinatown Point, The Majestic, and People Park Complex, assuming my points 8 and 12 at the section above is done.
Artwork
  • "The station showcases two artworks as part of the MRT network's Art-in-Transit programme – a showcase of public artworks on the MRT network." I think this would be better placed on top of the Phoenix Eye's subheading as a standalone paragraph, since this sentence covers both artworks and not just one.
  • "regarded to be the five core values of man"-- Shouldn't the "of man" be part of the link too?
  • "victorious strong men in classical Greek style"-- link Classical Greece
  • Link Birmingham.
  • I think the Flying Colours image should be placed after the subheading, not before the subheading.

Overall I like the article, comprehensive yet to-your-face. I'd also like the Exit C and artworks images to be slightly larger as the images have lots of elements that makes it blurry when at a small size. If my comments are all resolved, I'll support this FAC. GeraldWL 08:24, 24 November 2021 (UTC)[reply]

Source review by the guy above – passed[edit]

Overall all the sources are reliable and have all the parameters necessary, at least per that source rev essay. I also dislike the essay for being anti publishers for newspaper citations, since there are high quality FAs that have them. I also don't think we should take it seriously since it's an essay, but it is still a fine one. Jeez, why am I suddenly reviewing an essay bruh. Anyways, there's your review! GeraldWL 11:51, 24 November 2021 (UTC)[reply]

Thanks a lot for the source review! Addressed above points. ZKang123 (talk) 13:26, 24 November 2021 (UTC)[reply]
Neat! One last thing I just noticed before passing: at the quote at ref 24, are the "(joining)" and "(Chinatown)" not from the source and like an alteration to make the quote clearer? If so it should use square brackets "[joining]" and "[Chinatown]" per MOS:B&P: "Square brackets are used to indicate editorial replacements and insertions within quotations". GeraldWL 14:02, 24 November 2021 (UTC)[reply]
Done ZKang123 (talk) 14:04, 24 November 2021 (UTC)[reply]
Awesome, so that's passed. Plus also a support for me. GeraldWL 14:12, 24 November 2021 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. No further edits should be made to this page.