*What is "east of 160E"?
- FixedJason Rees (talk) 16:08, 8 April 2010 (UTC)[reply]
- How? The Rambling Man (talk) 06:21, 15 April 2010 (UTC)[reply]
- Ive clarified whats east of 160E unless you meant West (ie the Aus region).Jason Rees (talk) 15:28, 15 April 2010 (UTC)[reply]
- A non-expert would not understand what you mean by "east of 160E". Spell it out. The Rambling Man (talk) 16:09, 15 April 2010 (UTC)[reply]
- As a non-non-expert, I'm not sure how else to word that to be honest. Would a link to longitude piped to the "E" suffice? –Juliancolton | Talk 16:17, 15 April 2010 (UTC)[reply]
- Definitely. You and I know that 160E means 160 degrees longitude east, but we shouldn't assume a non-expert has a clue what 160E means. The Rambling Man (talk) 16:29, 15 April 2010 (UTC)[reply]
- PipedJason Rees (talk) 16:43, 15 April 2010 (UTC)[reply]
- "either form or move into" "form in or move into"
- Interestingly, the timeline (in my opinion) fails WP:ACCESS as you only have colour to designate the category. For colour-blind folks, and those not able to discern the different colours so well will not be able to work out which category each storm is in.
- The only way around this i think is to link the section back to the seasonal article which i have done.Jason Rees (talk) 16:33, 8 April 2010 (UTC)[reply]
- Not by any means the "only way around this". Fix the timeline to make it comply with our accessibility guidelines. The Rambling Man (talk)
- It is the only one i can think off so if you have a suggestion let us know.Jason Rees (talk) 21:25, 8 April 2010 (UTC)[reply]
- Fix the timeline to comply with WP:ACCESS. This isn't WP:PR, so if you need further advice, I'd look elsewhere. Sorry to sound harsh but this is your problem to fix. The Rambling Man (talk) 21:28, 8 April 2010 (UTC)[reply]
- I think ive managed to find a way around it but id like to point out that none of the other featured timelines has had this problem.Jason Rees (talk) 21:39, 8 April 2010 (UTC)[reply]
- Spaced hyphens in January 10.
- 1800 UTC, (0600 FST, January 11) - RSMC Nadi reports that Tropical Cyclone Elisa (11P) has intensified into a Category 2 tropical cyclone.[1]
- 1800 UTC, (0600 FST, January 11) - RSMC Nadi reports that Tropical Cyclone Elisa (11P) has reached its 10-minute peak sustained wind speeds, of 95 km/h, (60 mph).[1]
Jason Rees (talk) 16:21, 15 April 2010 (UTC)[reply]
- Well, on my screen, the "hyphen" between "... 11) - RSMC Nadi ..." on each of those lines is a spaced hyphen. Perhaps my browser needs a slap... The Rambling Man (talk) 16:30, 15 April 2010 (UTC)[reply]
- Perhaps but ive C&P two – from another point in the article.Jason Rees (talk) 16:41, 15 April 2010 (UTC)[reply]
- "Regional Specialized Meteorological Center (RSMC) in Nadi, Fiji" all one link? why not link the "Regional Specialized Meteorological Center (RSMC)" as you currently do and Nadi, Fiji to Nadi, Fiji?
- Same for the TCWC.
- Ive considered doing this in the past and i think its better to link to the company pages as opposed to RSMC and then Nadi Fiji or RSMC and Wellington NZ.Jason Rees (talk) 16:08, 8 April 2010 (UTC)[reply]
- Not in my opinion. The Rambling Man (talk) 21:11, 8 April 2010 (UTC)[reply]
- Why? - Both articles have more details on the centers than the articles your wanting me too link to.Jason Rees (talk) 21:27, 8 April 2010 (UTC)[reply]
- I'm confused why you wouldn't think it better to link both the company and its location. The Rambling Man (talk) 06:19, 9 April 2010 (UTC)[reply]
- Timeline needs en-dashes for the various speed ranges.
- "RSMC Nadi reports" makes RSMC a singular entity, "RSMC Nadi issues their final" this makes them plural...
- Personally i do not see the issue but I have been advised by User:Juliancolton that British English would present it as plural, while American English would present it as singular.Jason Rees (talk) 17:18, 8 April 2010 (UTC)[reply]
- You should link UTC and FST at least once.
- "0600 UTC, (1800 FST, February 7)" FST is 36 hours ahead of UTC?
- "February 18}" curly bracket.
- "re–intensified" hyphen, not en-dash.
- "Depression 14F (24P) " or "14F, (24P)," be consistent.
- hyphens, not en-dashes for the ISO dates in the refs.
- "Within this basin" which basin?
The Rambling Man (talk) 08:47, 8 April 2010 (UTC)[reply]
|