Talk:Enbarr

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Untitled[edit]

Is it Embarr or Enbarr? Someone should really fix that. Ah sure look. — Preceding unsigned comment added by 46.7.244.89 (talk) 01:47, 2 February 2014 (UTC)[reply]

Niamh's horse[edit]

Removed etymology that Embarr means "imagination" and the claim that it is Niamh's horse, based on non-reliable source such as this[1]

The information that Niamh' horse was a white steed according to Michael Comyn's poem[2] will be transfered to the Niamh page.--Kiyoweap (talk) 07:42, 2 March 2018 (UTC)[reply]

Aonbarr as chariot horse[edit]

The statement that Manannán is "seen riding his chariot hauled by two white horses Splendid Mane and Aonbarr over the waves" is found in: Mountain, Harry (1998). "Manannan". The Celtic Encyclopedia. Vol. 4. Universal-Publishers. p. 840.

Splendid Mane and Aonbarr are probably synonymous, and this info is hardly useable.

I examined Manannan's chariot in Voyage of Bran, but it only mentioned "sea horses" pulling the chariot (no named horses), and moreover, the DIL explained "sea horses" was figurative speech for "crested waves" (I added this in expl. note.)--Kiyoweap (talk) 16:17, 3 March 2020 (UTC) --underlined added Kiyoweap (talk) 17:26, 3 March 2020 (UTC)[reply]