Talk:Henry Hugglemonster

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Fictional demons and devils[edit]

If you know what Henry looks like, I'm sure this category fits the subject. 172.56.41.96 (talk) 15:36, 24 January 2015 (UTC)[reply]

Hi 172.56.41.96, thanks for the note. Per WP:CAT, there must be an obvious reason from article content for a category to be added to an article. There's no mention of demons or devils in the article, so if you could help by providing some context, that would be helpful. Thanks, Cyphoidbomb (talk) 23:20, 24 January 2015 (UTC)[reply]
True, the article itself may not use the words "demon" or "devil." But what Henry is based on says a lot. I mean he has horns and bat-like wings. 208.54.83.140 (talk) 04:17, 25 January 2015 (UTC)[reply]
Different cultures have different depictions of devils and demons, and, different cultures may not depict demons and devils the same way that your culture depicts them. What you think looks like a "demon", other cultures might consider being gargoyles, angels, ghosts, or djinn. Since Wikipedia is a global reference, we try to introduce context that makes it possible for people across the world to understand the artistic work, and where there is some confusion (as here), we would need to explain (preferably with sourced content) that the character was based on Western depictions of "demons" or "devils", without relying solely on personal interpretation. Cyphoidbomb (talk) 05:59, 25 January 2015 (UTC)[reply]
Perhaps we could locate something broader, like categories for things with horns or wings? 64.228.91.102 (talk) 21:38, 21 September 2015 (UTC)[reply]

The applicable guideline here would seem to be WP:DEFINING. Is the category for a characteristic "that reliable sources commonly and consistently define[1] the subject as having"? - SummerPhDv2.0 23:31, 21 September 2015 (UTC)[reply]

Running gag[edit]

Whenever Signor Roartonio carries a bowl of spaghetti and gets into an accident, the spaghhetti ends up on his head. Because this happened a number of times, it is therefore a running gag. 172.56.17.221 (talk) 14:19, 1 April 2015 (UTC)[reply]

 Not done It's unclear what you are proposing. Please frame your request in a "change X to Y" format. Cyphoidbomb (talk) 00:29, 2 April 2015 (UTC)[reply]
This could be worth mentioning next to the character, but requires more particulars. I had this in mind so I noticed it in "Sneez-o-Rama" while Henry is looking for Sneezo. If anyone knows the names of other episodes where this happens we could compile a list and then discuss how many times it has to happen before it is worth noting. 64.228.91.102 (talk) 17:56, 22 September 2015 (UTC)[reply]

He was serving Grammo a plate of spaghetti in Summergrams and nothing happened... seems like no gag guarantees here, 20:25, 12 October 2015 (UTC) — Preceding unsigned comment added by 64.228.90.87 (talk)

Okay it happens both in "The Sledhouse" today and one other episode I made a note of but already forgot the title. I think probably "Cobby's Comfort Cruiser" on yesterday. Three times probably is a running gag. 174.92.133.112 (talk) 20:11, 20 October 2015 (UTC)[reply]
"The Perfect Anniversary" also has him walk out of his shop with spaghetti on his head as well. 184.146.6.191 (talk) 18:31, 1 December 2015 (UTC)[reply]

Credits[edit]

I never saw the name of Rob Paulsen as Denzel in the credits, but I did see Cree Summer. Denzel's voice sounds like Cree Summer doing his voice, so I fixed that up. The Rob Paulsen thing is a rumor. (Rob Paulsen was supposed to voice Denzel but right before the show aired they hired Cree Summer to play him at the last minute.) 67.85.241.84 (talk) 23:10, 6 April 2014 (UTC)[reply]

Matilde or Matilda[edit]

I changed the last vowel from E to A because that is how the CC for Runaway Summer spelled it, and it conforms better to how it is pronounced. Does anyone have a source for the E spelling?

Also wondering if her or her daughter Meg have been referenced as having a surname. None is listed here but I noticed http://disneyjuniorpedia.wikia.com/wiki/Matilde_Monster and http://disneyjuniorpedia.wikia.com/wiki/Meg_Munderclaw so I am not sure. Can't see references there but it makes you wonder where the idea of Monster or Munderclaw originated. Did someone invent an alliteration to fill the void? They were called Munderclaw on this article previously but there wasn't a source and someone removed it recently. Since it's objected to, we should probably reference it before restoring. 64.228.90.87 (talk) 19:34, 5 October 2015 (UTC)[reply]

Re: Matilde, [1][2][3][4] Using closed-captioning for this stuff is not a great idea, since much of the closed-captioning on television is done by people who transcribe what they hear, rather than what they read in the locked script. This means you'll likely always get misspellings and misinterpretations. Why not "Mathilde" for instance? I've seen numerous jokes and references fail in closed captioning because the person transcribing didn't understand the joke or the reference. Netflix is notoriously bad at closed captioning. I would avoid the surnames unless the characters have specifically been credited with those surnames, which is unlikely since the closing credits tend to just list actors, not roles. Cyphoidbomb (talk) 20:28, 5 October 2015 (UTC)[reply]

Is the E-at-end version pronounced the same as Matilda though? I definitely heard a short A sound. Which of the things you linked are reliable? Where did they get their info? A lot of sites just copy claims off Wikipedia. 64.228.90.87 (talk) 20:09, 12 October 2015 (UTC)[reply]

However the producers want to spell the name and pronounce it is up to them. What might be "Ma-TEELD" in France might be "Ma-TIL-da" in the middle of the US or "Ma-TIL-der" in some parts of New York. Most loglines are delivered by the networks to the various providers because it is in the network's interest to distribute this information. If the guide providers were copying from Wikipedia, there would be so much hoax content it would be absurd. Cyphoidbomb (talk) 22:21, 12 October 2015 (UTC)[reply]
Although it would make sense for producers to send summaries by the creators to the TV distributors, it'd also make sense to deliver the scripts rather than have CC providers rewrite the entire dialogue from scratch, so how do we decide which of the sense-seeming steps they skipped? I have seen TV guide summaries which are completely wrong too, not just CC. 64.228.90.87 (talk) 20:04, 13 October 2015 (UTC)[reply]
Closed captioning is not a reliable published source. Cyphoidbomb (talk) 21:45, 13 October 2015 (UTC)[reply]
"the troop is tapped by a swamp monster" being the TV summary for Sofia the First episode "Buttercup Amber" shows that distributor summaries aren't immaculate either. Mossy neither taps or traps the Buttercups, they fall into a bog and she helps them out. Both make mistakes and both are text transported with the product. I see no reason to rank one over the other. At least CCs usually credit their work at the end, we have less of an idea who authors these summary blurbs. 64.228.90.87 (talk) 18:31, 15 October 2015 (UTC)[reply]
Though I'd love to continue this circular discussion, if you want the community to consider closed-captioning a valid reference, you can either take it up with the reliable sources noticeboard or seek consensus at WT:TV. Until something changes, however, we use reliable published sources, even though we know they may occasionally be flawed. Cyphoidbomb (talk) 21:58, 15 October 2015 (UTC)[reply]
CC is a form of publication, just that it is conveyed via television, much like digital TV guides, it isn't less published because there is less often a copy online. DirectTV and Zap2it may make summaries more available but not more reliable. 174.92.133.112 (talk) 15:19, 16 October 2015 (UTC)[reply]
Take it up with the community. Unrelated, you should consider establishing an account since it's getting difficult to track whether you are one editor or multiple editors. Cyphoidbomb (talk) 19:29, 16 October 2015 (UTC)[reply]


Sourced characters[edit]

I've removed the names "Ben, Chris, Tommy, Jessie, and Frank" because they are unsourced. The following names "Purple Monsterboy, Orange Monsterboy, Lightbrown Monsterboy, and Green Monsterboy" is tp be renamed, but you must cite them to prove that it is sourced plus adding in a quote from what episode they are in. Henhug1035 (talk) 23:10, 14 October 2015 (UTC)Henhug1035[reply]

Special:Diff/685789736 noticed. I propose we drop "boy" though, we would add "ette" if it was girl, after all, in the show "monster" defaults to a male meaning. If there are no names I will make a new heading though. Will put notes about fan name in comment to prevent it going back though. 64.228.90.87 (talk) 18:27, 15 October 2015 (UTC)[reply]
As further evidence, in Good/Bad/Monsterly when teacher says "a new monster is joining us" Estelle immediately assumes male pronouns ("I wonder what he's like") mirrored by Gertie ("and where he's from") and Roddy ("and if he likes Huggleball") and Denzel ("I just hope he's nice") and Henry ("well whatever he's like, let's welcome him") indicating that "monster" is used for males on an individual level. Monsterette or monster-girl are used if it isn't male. 64.228.90.179 (talk) 20:21, 30 October 2015 (UTC)[reply]


Middle child[edit]

Interesting series summary I noticed for undefined episodes upcoming on my TV guide:

"A spirited 5-year-old named Henry Hugglemonster is the middle child in a monster family."

That he is referred to as "the" middle child rather than "a" middle child is what stands out. He has a younger sibling (Igor) and an older (two, Cobby/Summer) but the same applies to Summer (Cobby older, Henry/Igor younger).

All I can think is it may mean "middle child" only in the context of the males (he is the middle brother). Otherwise it would imply he has another younger sibling. 64.228.90.179 (talk) 17:20, 22 October 2015 (UTC)[reply]

possible male relative of Meg[edit]

In "Runaway Airship" when she and the others are looking up at the lost pets, there is a monster male with the same purple-yellow coloring on his horns standing on the left while Meg is on the right.

His primary tone seems s slightly lighter green than hers, but is striped with s darker green that matched hers. He has a yellow belly whose color seems the same as her stripes.

Possible the estranged father? Or a brother of Matilda? He is standing next to a dark pink monster with yellow snd green striped belly. I am wondering if he is named in any episodes. He looks familiar. Do we see him at the wedding? 64.228.90.179 (talk) 17:41, 22 October 2015 (UTC)[reply]

Tilda and Meg relations[edit]

Where is it established that Meg is Tilda's daughter? I assumed good faith so far but finally saw the wedding episode and no interaction was present to indicate this. While Meg was present in the front row sitting between Gertie and Denzel, no reference to familial relations was made there. Is this possible fancruft?

I am moving theze claims to the end and fsct-tagging them in hopes references will be provided. Same with bro of this mysterious "Ben". Also in the sleepover ep, Summer clearly indicates Izzy/Meg are HER friends and Henry calls them Summer's friends too. 64.228.90.179 (talk) 18:01, 30 October 2015 (UTC)[reply]

Early in "The Perfect Anniversary" after Roartonio turns down Daddo/Henry and Daddo expresses sadness and Henry does one of those talking to the audience bits where everyone else is conspicuously silent and not listening to his monologue, you do see Meg following Tilda in the background. This does suggest they have some kind of relationship, but not necessarily a familial one much less a maternal one. Far as I know this could simply be a babysitter, family friend, or aunt. So further data would still be needed to confirm a mother/daughter relationship between the two. 184.146.6.191 (talk) 18:41, 1 December 2015 (UTC)[reply]

Chandler Bing[edit]

Regarding Special:Diff/687071366 a key difference is that with characters played by live actors it is easier to tell who they are since you can usually look up what the actor looks like. This is not the case when they are merely voice-acted. Knowing their appearance is useful for telling who they are since the use of character names can often be sparse. Even if the detail is not explicitly included under MOS:TVCAST the examples there are not stated to be conclusive so we are not limited to them, nor is appearance excluded. In anime it is often useful to mention hair color, for example, it just helps people navigate the media better. 64.228.90.179 (talk) 18:26, 30 October 2015 (UTC)[reply]

If the characters have names and personalities, it should be easy enough to identify them in an episode simply by waiting for clues like "Hey Brad, look out!" or "Where's Cindy? Oh, there she is!" The Smurfs all look alike. Jokey Smurf is the one giving people exploding presents, not the one with the slightly up-turned sideways self-satisfied smile. Other options might be to include an image and caption appropriately. If the characters don't have names, they likely aren't noteworthy enough to warrant inclusion, whether they recur or not. What you're potentially not aware of, is that detail like this is cruftbait and only serves to attract more hyperspecific detail. One editor's teal is another editor's dark cyan and one editor's red shirt is another editor's "sporty cinammon jumper". Far too attractive for useless information, and distracts from any useful information about the character, like the real-world information that MOS:TVCAST is looking for. Cyphoidbomb (talk) 21:04, 30 October 2015 (UTC)[reply]
Smurfs get more distinction and repetition of their names for this very reason. The monsters are often not the focus of a given episode and operate as part of s group. Makes it easier to ID until someone has seen an ep which does focus on them. Real-world info can be covered in voice actor articles. Char section MOS differs I think. Stuff like personality is more important, sure, but people need to ID the char before they can begin to notice things about them. Interpreting personality also goes beyond basic facts in many cases, requiring secondary source verification. --64.228.90.179 (talk) 11:21, 1 November 2015 (UTC)[reply]
As with the other questionable objections you've raised, you should make contact the WikiProject Television community and raise the discussion there, since your opinions and common practice do not seem to be in alignment. For instance I don't know if the wider TV community will endorse "Mrs. Growlburg or Growlberg is Henry's teacher that has blue and yellow stripes, a purple necklace, 6 nose freckles and pink makeup." I could be wrong though. Cyphoidbomb (talk) 15:47, 1 November 2015 (UTC)[reply]

Is the show cancelled?[edit]

please tell me — Preceding unsigned comment added by 2602:306:83BE:3B30:C0ED:9A16:F75C:81AA (talk) 19:24, 18 September 2016 (UTC)[reply]

Most likely. We're approaching ten months after the airing of the latest episode and there hasn't been any news about new episodes. An anon user a few days ago claimed that there's going to be third season but did not cite anything. 47.152.93.124 (talk) 19:40, 25 September 2016 (UTC)[reply]

Youthful life[edit]

I understand that next year will be showing the third season of this animated series. Will Summer, who will be 16 years old by that time, not cook, wash and do other household chores? To be honest, what household chores did she do in the first two seasons? The same goes for her brother Cobby. Ютдючок Труламбу (talk) 08:25, 18 June 2021 (UTC)[reply]

Wait is third season will air this year?!When? 4non1m.sh1 (talk) 18:17, 26 May 2022 (UTC)[reply]

Roddy's parents[edit]

Okay so is it just disturb me because we didn't see his parents and I'm really curious about that.Only we have hint and nothing more. 4non1m.sh1 (talk) 18:43, 26 May 2022 (UTC)[reply]