Talk:The Unbeatables

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Move?[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: page moved. username 1 (talk) 20:10, 9 February 2010 (UTC)[reply]


Masters of the Double SkiesThe Unbeatables

  • And the 3 pages about the show's 3 seasons. Moved from the uncontroversials by Anthony Appleyard (talk) 14:27, 7 February 2010 (UTC)[reply]

  • Masters of the Double SkiesThe Unbeatables (move) — Page originally used the correct name as given by the studio but MagicMagicMambo renamed it instead to a literal word for word translation of the chinese title and added a redirect, so I'm unable to correct his mistake. More evidence of the correct name has also been listed in his talk page regarding the issue Zhanzhao (talk) 14:20, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  • Masters of the Double Skies IThe Unbeatables I (move) — Page originally used the correct name as given by the studio but MagicMagicMambo renamed it instead to a literal word for word translation of the chinese title and added a redirect, so I'm unable to correct his mistake. More evidence of the correct name has also been listed in his talk page regarding the issue Zhanzhao (talk) 14:20, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  • Masters of the Double Skies IIThe Unbeatables II (move) — Page originally used the correct name as given by the studio but MagicMagicMambo renamed it instead to a literal word for word translation of the chinese title and added a redirect, so I'm unable to correct his mistake. More evidence of the correct name has also been listed in his talk page regarding the issue Zhanzhao (talk) 14:20, 7 February 2010 (UTC)[reply]
  • Masters of the Double Skies IIIThe Unbeatables III (move) — Page originally used the correct name as given by the studio but MagicMagicMambo renamed it instead to a literal word for word translation of the chinese title and added a redirect, so I'm unable to correct his mistake. More evidence of the correct name has also been listed in his talk page regarding the issue Zhanzhao (talk) 14:20, 7 February 2010 (UTC)[reply]
Just to copy the evidence I game at the mover's talk page - The Unbeatables is actual given English title of the show, as can be seen from the archieved press releases [[1]] and the the bio from the actress's portfolio at [[2]]. Masters of the Double Sky is just a word for word translation of the Chinese title, and does not make sense, not the least it will confuse people who want the correct title of the show. To double verify, the English title can also be seen here at [[3]], [[4]] and [[5]]. You may have to squint to make out the English titles below the Chinese title, as it is a pretty old series and its hard to find other posters online.
Finally, a quick search on the titles show that The Unbeatables [[6]] is the name commonly associated with the chinese title. Master of the Double Skies[[7]] only show up as Wiki entries as a result of the previous move. —Preceding unsigned comment added by Zhanzhao (talkcontribs) 23:54, 7 February 2010 (UTC)[reply]

{{subst:RM bottom}