This article is within the scope of WikiProject Afghanistan, a project to maintain and expand Afghanistan-related subjects on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.AfghanistanWikipedia:WikiProject AfghanistanTemplate:WikiProject AfghanistanAfghanistan articles
This article is within the scope of WikiProject Musical Instruments, a collaborative effort to improve the coverage of musical instruments on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Musical InstrumentsWikipedia:WikiProject Musical InstrumentsTemplate:WikiProject Musical Instrumentsmusical instruments articles
Shouldn't you add the history if you copy the german article? Anyway, this sentence Germans recorded a group of musicians playing Negrabi Malang Zerbaghali is translated wrong: 1) Germans themselves played the music (Embryo (band)), 2) "Negrabi Malang" is not a kind of instrument, it's the name of a musician. Next: ...played the bamboo flute and the tula. Bamboo flute is tula, and so on. -- 88.66.244.210 (talk) 09:14, 23 December 2009 (UTC)[reply]
I mainly just wanted to get the basics out there, and my translating skills are pretty limited since I'm just using Google Translate for German. So anything more complicated than what I've done this far gets a bit sticky. MatthewVanitas (talk) 06:46, 24 December 2009 (UTC)[reply]