This article is within the scope of WikiProject Korea, a collaborative effort to build and improve articles related to Korea. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how use this banner, please refer to the documentation.KoreaWikipedia:WikiProject KoreaTemplate:WikiProject KoreaKorea-related articles
This article is within the scope of WikiProject Television, a collaborative effort to develop and improve Wikipedia articles about television programs. If you would like to participate, please visit the project page where you can join the discussion.
To improve this article, please refer to the style guidelines for the type of work.TelevisionWikipedia:WikiProject TelevisionTemplate:WikiProject Televisiontelevision articles
This is a Korean show, so should we not be using the Korean name, Strangers From Hell, and not the bastardized Western naming scheme Hell is Other People? - Jack Sebastian (talk) 04:10, 21 May 2021 (UTC)[reply]
The official English title Strangers From Hell is the one that's "bastardized"; there is no "from" in the Korean title:
This is precisely how the famous quote from No Exit is usually rendered in Korean. (That quote is also sometimes translated as 지옥이란타인 이다, but this is much rarer, and when a full Korean translation of No Exit finally became available, in 2013 IIRC, it used the more common translation of the famous quote.) In any case, the current article title Hell Is Other People is the most accurate translation of the Korean title, judged either by formal equivalence or dynamic equivalence. 59.149.117.119 (talk) 11:19, 18 December 2023 (UTC)[reply]