Talk:Sailor Moon/Archive 5

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Video game Box

I added a section for video games to the Info Box at the top. To Keep it Organized and simple the list is divided by the type of game and it says what system it is on in Parenthesis next to the name. I was only able to get ones that were actually in the Article or the one about the games. If any one cares to add to the list please do so.Lego3400: The Sage of Time 18:45, 31 October 2006 (UTC)

I also added flag icons to represent the countries the games came out in. (sadly only 2 ever made it out of Japan) Lego3400: The Sage of Time 20:48, 1 November 2006 (UTC)

Actutlly, it wasn't the largest section, if you maximize the other boxes, it was qutie a bit smaller. If we could have had the sections minimize, layout by game type could work, but i Digress, It does look neater now.Lego3400: The Sage of Time 03:27, 3 November 2006 (UTC)

Hee hee. ^^;;;
You know, if this is any indication, that box probably can't and shouldn't contain every single game ever. It should just have notables. --Masamage 03:44, 3 November 2006 (UTC)

New idea Noteworthy games and the number of each type of game. —The preceding unsigned comment was added by Lego3400 (talkcontribs) .

What do you mean by number? --Masamage 04:14, 6 November 2006 (UTC)
Amount EX X SideScrollersLego3400: The Sage of Time 20:13, 8 November 2006 (UTC)
Ohhh, I see. Duh. Yes, that's an excellent idea.! --Masamage 04:12, 9 November 2006 (UTC)

Title

I put the title of the Anime(S) and Manga in the space in the box. I Put Sailor Moon for the anime because i also listed The unique name each series. (I put them in parentheses and Shorted Sailor Moon to SM in that part: SM, SM:R, SM:S, SM:SuperS, SM:Stars)Lego3400: The Sage of Time 20:17, 10 November 2006 (UTC)

Looks good. I added 'Pretty Soldier' to the anime title. --Masamage 21:45, 10 November 2006 (UTC)

Reception Section

I finally found links that support it from real Newspapers. The New York Times and the Boston Globe. The Boston Globe is a really good one. The information is thorough and good. (This was accidental, BTW).

http://www.nytimes.com/2004/12/28/books/28mang.html?ex=1262062800&en=12b20269b25ecb34&ei=5088&partner=rssnyt http://www.boston.com/ae/theater_arts/articles/2004/07/28/girl_power/?page=1

So I'd say that the line should read something like, "In the United States Sailor Moon was associated with Girl power and empowering its viewers. (references)

I would like to get direct quotes about the series too.

http://the.honoluluadvertiser.com/article/2006/Nov/03/en/FP611030320.html

Look for Sailor Moon, probably not worth mentioning, but interesting anyhow.

http://web-japan.org/trends01/article/030306fea_r.html

called the anime legendary, but again, no direct quotes.

http://actionfigures.about.com/library/press/blsailor050801.htm

A hideous look at Sailor Moon toys, but may be useful... Don't tell me I'm not the only one that croaks that those hideous toys compared to Bandai's.

same vein.

http://www.virtualpet.com/vp/farm/lleg/nytimes/nytinv.htm

Also from an inside source I know that Starfire in the Teen Titans in Tokyo was trying to imitate Sailor Moon after the DDR game. I scolded him several times saying that the position was wrong, and after discussion said she should have posed like Mars. But anyway, if we could find something along the line of how it influenced other animation and do a short on it, that would be beneficial.

The majority of the reports I see associate Sailor Moon with girl power. I can't find a direct correlation, but it seems to me that Sailor Moon influenced the market towards more "Girl power" type of shows, such as Xena, and then Winx club, as well as influencing a new wave of Mgical girl, particularly transforming seitei magical girl series. If we could get direct quotes about that where either someone commented on it, it would be beneficial to this section. *goes off to find Tokyopop publication date of first manga* --;; I have all those extras in the closet. --Hitsuji Kinno 23:35, 12 November 2006 (UTC)

TV Asahi has also polled people as to what their favourite TV anime are - Sailor Moon is 18th in the 2005 poll, and 30th in the 2006 poll. Not too bad for a fifteen year old anime!  ;)
2005 poll
2006 poll - Malkinann 22:50, 19 November 2006 (UTC)
And Girl Power Make Up - the akadot article. Interestingly, it says that although Sailor Moon was thought by DiC to be a 'girly' show, many boys watched it too. Oh, and that the fans are hardcore.  ;) - Malkinann 21:02, 23 November 2006 (UTC)
Sailor Moon fans are hardcore??... Why, I've never heard such a thing! ^^ -SaturnYoshi THE VOICES 21:24, 23 November 2006 (UTC)
Does that mean you've never heard of me??? >:( ;-) -- Denelson83 21:29, 23 November 2006 (UTC)
I was kidding... I myself am as hardcore as one can get. -SaturnYoshi THE VOICES 22:34, 23 November 2006 (UTC)
DiC thought SM was a girly show? That's weird; their sales pitch talks a lot about how it appeals to both genders. "Boys will love the nonstop action!!" --Masamage 22:10, 24 November 2006 (UTC)
DiC had a report in 1999 that the sales for Sailormoon appealed to a demographic of 60% females 40% males in the US. I did a survey in 2000 that supported this too. That might also be worth digging up and including. However, I'm not sure of the break down in Japan, however, Takeuchi once joked in an interview that because of the Sailor Suits she thought that's why it was popular among males too. (I don't know if it still exists since most of the sites died.) --Hitsuji Kinno 00:18, 2 December 2006 (UTC)
We've actually already got the cite for Takeuchi joking about why boys liked Sailor Moon - it's the McCarter interview. - Malkinann 01:02, 3 December 2006 (UTC)


Is this section going to be only US-centric? Raystorm 15:13, 23 January 2007 (UTC)

Hmm. No, not necessarily. --Masamage 18:07, 23 January 2007 (UTC)
That's good to hear. I think it'd be interesting to show the impact this show has had around the world. In Europe SM was very popular. Raystorm 18:41, 23 January 2007 (UTC)
Yeah, and it influenced Magical Girl shows in a lot of places. It's especially relevant because the major reason why DiC wanted to do an English version, as given in their promo tape, was that it had been such a huge success/money machine in other countries. (If you haven't seen it, that thing is hilarious. "Record-breaking ratings and shares!!") --Masamage 20:38, 23 January 2007 (UTC)
No way! X-D Well, there you go. We could probably even add info about its original reception in Japan, manga and anime paradise, and other asiatic countries. The Spanish Wikipedia SM article has some info about South American reception. It's a quite good article. I also think we should add the controversy about Haruka and Michiru being presented as cousins in the U.S -fans were pretty outraged by that when that season started airing. Raystorm 22:10, 26 January 2007 (UTC)
PS: OMG, look what the Spanish Wikipedia SM article says!!!!
Existen rumores de una próxima producción en Hollywood de una película con personajes reales. La Fox ha comprado los derechos de Sailor Moon y se rumora de que la llevará a cabo Joss Whedon, que está actualmente haciendo "Wonder Woman". La intérprete para Sailor Moon todavía no se sabe, pero se menciona el nombre de Lindsay Lohan(Chicas Malas)(Capítulo 27). De momento son solo rumores, pero que están empezando a tener fuerza, aunque siguen sin ser confirmados por ninguna página oficial.
A SM real actors movie! :-O If only it were true...Raystorm 22:26, 26 January 2007 (UTC)
Pffffnort! That is...beautiful and hoaxalicious. X) Not that the idea of Joss Whedon directing a Sailor Moon movie isn't deeply awesome... --Masamage 22:33, 26 January 2007 (UTC)
Yeah, it'd be too good to be true. Probably one of those hoaxes that fly around webspace. But it's nice to dream, isn't it? :) I don't know who I'd pick for the role of Haruka though, haha Raystorm 22:37, 26 January 2007 (UTC)

The trend on wikipedia seems to be to pick out a word from several reviews of the series, and use it to sum up that series. To that mind here are several reviews of the series. (all post-boom, mind you). -Malkinann 01:51, 4 February 2007 (UTC)

Categories

This page is in a lot more categories than Category:Sailor Moon is. Shouldn't we be doing most of our sorting using the category itself, rather than just this page? --Masamage 21:38, 16 November 2006 (UTC)

Translation

Bishōjo Senshi Sērā Mūn means Pretty Soldier Sailor Moon? Of course not. "Senshi" means "warrior," and "bishōjo" means "beautiful young girl, and Bishōjo Senshi Sērā Mūn means Beautiful Young Girl Warrior Sailor Moon. --PJ Pete

Please add new sections at the bottom. You may note that the article says "officially translated as," because English words printed on the original Japanese books use the "Pretty Soldier" term. Here is an example. --Masamage 01:21, 18 November 2006 (UTC)
Note that in Japanese, despite what one book on the market says, senshi can also mean soldier, as per Jeffrey's Dictionary... but the strongest argument comes from Takeuchi's use herself. Bishoujo is also not translated incorrectly, since many people point to someone and say "they are bishoujo" meaning they are pretty. In this case it's gender sensitive, but English has equivalents, such as "pretty" v. "handsome" or "hot chic" v. "hunk" so "pretty" is not an unreasonable translation. I can definitively explain why the title is like that in terms of more linguistics... but shouldn't really matter. The point is that the translation is perfectly acceptable as long as you know Japanese.--Hitsuji Kinno 04:18, 18 November 2006 (UTC)
I'm just pointing out that Sailor Moon is not part of the Bishoujo genre, the Bishoujo genre is is aimed at adult males whereas the Shoujo genre is aimed at young girls. --GracieLizzie 14:12, 18 November 2006 (UTC)
I'd disagree with that statement... primarily aimed at Teenage boys, primarily showing up in video games. The majority of adult males in Japan do not have time to watch a vast amount of anime. However, teenage boys do. This is because Japan still has the standard of the Japanese adult male going out and making money, usually waking up at 5:00 am and coming back at say 3:00 am and not seeing his family, thus there aren't actually a lot of male-based anime and more male-based manga because they can read it on the bus and trains... but even so adult male-based manga are rarer than Josei manga, since the common adult Japanese woman would have time to view and read such manga in her spare time. This is heavily reflected in the general media as well. Note that the bishoujo article seems to have some running inaccuracies too on Wikipedia. Many boys found Sailor Moon appealing because it had bishoujo in it. But the point was more on linguistics, not genre type. --Hitsuji Kinno 16:07, 18 November 2006 (UTC)
Perhaps I should have said teenage, by adult I meant 15-24 year olds. --GracieLizzie 17:18, 18 November 2006 (UTC)

To tell the truth, bishōjo means beautiful young girl, and it says right here and it's OFFICIALLY true. --PJ Pete

First of all, the adjective of "bishōjo" only applies to girls, so it's pretty redundant to say "beautiful girl soldier" every time the word is used in conjunction with the word "senshi". Just basing it off that word, we know they are girls. To eliminate any further confusion, a similar word is used for boys. So let's say that Tuxedo Mask was the central character, then maybe the title would instead be called: Bishōnen Senshi Takishīdo Kamen". See? "Bishōjo" applies to girls and "bishōnen" applies to boys. -SaturnYoshi THE VOICES 08:48, 5 December 2006 (UTC)
That's right. The word "bishoujo" definitely carries a connotation of femininity, but so does the word "beautiful" in English, so we don't need to point out the connotation (as we might with, say, attractive). Furthermore, "bishoujo" also indicates youth, as you say; luckily, so does the word "pretty." You probably wouldn't call the Queen of England "pretty"--it feels like talking down to her. So you're right about all the meanings inherent in the use of "bishoujo," but since those same meanings are also inherent in "pretty," we don't need to worry about it. --Masamage 20:02, 5 December 2006 (UTC)
The only time Senshi does not mean soldier within the Sailor Moon Universe is the Live action version, where it means Guardian. —The preceding unsigned comment was added by Lego3400 (talkcontribs) 18:31, 5 February 2007 (UTC).

Lock

I think the page needs locked again (Lot vadalism in the last hour) Lego3400: The Sage of Time 03:16, 24 November 2006 (UTC)

It was all by the same person. No lock is needed. --Masamage 22:14, 24 November 2006 (UTC)

Genre

Sentai?

  • I'd tend to disagree with the idea of Sailor Moon being sentai. A team of five with magical attacks and transformation phrases and whatnot is just a little too common for me. Danny Lilithborne 23:50, 28 November 2006 (UTC)
    • Come to think of it, I don't think sentai is really a genre. --Masamage 23:53, 28 November 2006 (UTC)
Naoko Takeuchi has said sentai shows were an influence though
"I was talking with my editors and trying to decide on the story, when I mentioned that I was a fan of sentai shows [live-action team shows]. I decided I wanted to do a team show with an all-female group."[1]
So sentai is relevant enough to at least be mentioned in the article. --GracieLizzie 23:56, 28 November 2006 (UTC)
I agree; I think we could copy the mention of it that's already in the manga article. And now we can cite it, thanks to your link. :) Probably should keep it to prose though, rather than listing it as a genre. --Masamage 23:59, 28 November 2006 (UTC)

Romance

Some Anon added Romance (And change Majo Shojo to Magical Girl (I changed that part back) does it really fall under this category? --01:38, 1 December 2006 (UTC)Lego3400: The Sage of Time

Yes, it's definitely a romance anime. It's even in that Category, and has been for ages. I'm reverting back to Magical Girl, because I think that was a good move; there's an unambiguous English translation, and most WP visitors don't know Japanese. --Masamage 01:44, 1 December 2006 (UTC)

Why did somebody remove it? Sailor Moon is strongly a romance anime/manga series, romance plays a large theme. I just put it back and now someone deleted it. Sailor Moon has a lot of romance, the main couple has a serious relationship and is dating and boyfriend/girlfriend. Why did someone remove the category? Sailor Moon fits the romance category a lot more than certain other series in the category. Someone should keep a close look and make sure that Sailor Moon stays in the romance anime/manga category, since it truly has an amazing romance, lots of kissing, dating, a serious couple in a serious relationship. It has a great love story. Why is there a removing a series that deseves this category a lot more than other series? Who is this mysterious person who removed it twice? Sailor Moon deserves this category a lot more than other series do. Mamo76 03:21, 27 December 2006 (UTC)Mamo76

Oh... hee hee... Mamo76 03:40, 27 December 2006 (UTC)Mamo76

But why not just leave it in the category and have it listed twice, other series list it twice, with a category and then a list. ~Mamo75

Well... They shouldn't. X) --Masamage 20:18, 27 December 2006 (UTC)

Reference?

I'm not sure where this goes: http://www.space.com/searchforlife/060323_seti_biomes.html

"This is not quite as plentiful as the ancient Greeks believed – after all, they assumed that everything they could see in the sky was populated, including the stars"

I believe that this can be directly correlated as to why there were civiliazations on all the other planets in the manga... or should it be rejected? —Preceding unsigned comment added by Hitsuji Kinno (talkcontribs) 06:02, 18 December 2006

It's awesome, but unless we know Naoko knew about it, I don't think we can use it. There are a lot of other reasons to write a story where every planet is populated. Like "because it's cool". :) --Masamage 18:23, 18 December 2006 (UTC)

Failed US Live Action?

I remember that back around 1997-2000 there were originally plans for a live-action US version of Sailor Moon, with Gena Davis to play Queen Beryl. The plansfell through, but for a while there were a few serious steps in that direction. Should that be entered into the database? If so, should it be released under the US specific page or the general page? There is a mention under her bio on IMDb [2], as well as an article on the SOS page [3].

Also, should the SOS (Save our Sailors) [4] be mentioned in the article somewhere? I know that there will be some debate on this, as some argue that SOS helped to bring attention to the fanbase of the US, and some argue that SOS has almost no impact. However, whether they did have an impact on whether the series was brought to the US, they were one of the most mentioned sites when the series was first on television. The infamous stunt of the strawberry pop-tarts still gets mentioned now and again. (When SM was still on television, but in poor rating slots, the SOS sent around a note to the Pop-Tart company. They said that they were going to get the SM viewing community to go out en-masse & purchase said pop tarts on a specific date. The site got much criticism of this, as many thought that it was misguided. Buying pop tarts didn't mean that the licensing company would still release episodes.) Also, another item of mention of the group was their "What are we missing?" column, where they listed the rumor that Uranus was male in a past life. Many fans took this as concrete information, and it is still being debunked by irate fans to this day. Info on both of these can be found here: [5]. Good or bad, it was a definate piece of the Sailor Moon US fanbase at one point, and is worth mention. I'd probably recommend this to be put on the US portion, at leaset to show how some viewers reacted. Tokyogirl79 20:48, 27 December 2006 (UTC)Tokyogirl79

User:Hitsuji Kinno is a much better expert than I on SM online culture, so I hope she'll respond, but here are my thoughts. The failed live-action movie is, as you know, mostly hearsay. I haven't personally seen a really solid source on it yet. There may be more info at the SOS article, but I can't get it to load. Stay tuned, I guess. :) I think that if (and only if) we obtain some proof that it really was in production, it could get a brief mention. Two stipulations to that. First, I would really like to see some evidence from another source besides the SOS page, which is notorious for blatantly making stuff up (like the Prince Uranus thing you mention). Second is the question of exactly where the mention goes; I'd say it's not important to the series as a whole, especially considering it never got off the ground, but a sentence or two on the English-language page seems appropriate.
As for SOS itself... Because of the wide breadth the SM series takes, we have to be kind of choosy about what goes into this main article, lest it become unmanageably long. My inclination is to examine the thing and see if it fulfills WP's notability guidelines for internet content. If it does, then it merits its own well-sourced article. If it doesn't, then it's probably not important enough even for a mention, because while it influenced English-speaking fans of the series, it certainly never influenced the series itself, nor its production.
My thoughts. I'm curious to see what the others think; meanwhile, I'll check over the guidelines and see if we've got anything. --Masamage 22:29, 27 December 2006 (UTC)
I'll answer this... I've been busy with other stuff like novel-writing, classes, etc.
  1. The movie issue. This was a rumor started by SOS for the purposes of SOS there was investigation and it was shown to prove completely false. (Common with SOS) In addition the later mention of the movie was also false 2005? This was a prank played on April Fool's Day by a magazine. However people failed to realize the date and then assumed it was true. Rumors don't belong on Wikipedia.
  2. SOS is wrought with bad info. DON'T even get me started on all the things they did wrong. I have proof and they even admit it themselves. SOS is also no longer updated as well which makes it even less relevant. Much of their info is admittedly (by them) wrong, and has a lot of speculation and rumors without support. It was so bad that they even gave a false impression of the Sailor Moon fandom as demanding and an angry rabid group who demanded merchandise for prizes, etc. While I don't think Mixx/Tokyopop was the best back then, I did purposefully direct the CEO away from SOS because of the defamation they were posting using the CEO's own words (i.e. decontextualizing and purposefully misquoting). Since they are also a controversial subject this would be against the Wikipedia rules of NPOV and controversial subjects. So they should not be mentioned. If you would like a more complete list of what they did wrong while they were up and running, I can make out the list if you would like to PM me. I also can dig up their old e-mails to me for references where they admitted they were wrong as well, yet kept up the materials (Prince Uranus is still up on their website, BTW). --Hitsuji Kinno 20:40, 3 January 2007 (UTC)
That all sounds pretty straightforward...but my question is, although they were awful, are they still in fact notable? --Masamage
No. They achieved nothing, and if they did achieve anything it was to confuse the fanbase and the companies involved. They obscured information for their own purposes (I have support for this statement, don't worry, I have lots of it). The only award they ever got was from Worst of the Web Sailor Moon Websites for the Worst SM website of all time, but that doesn't meet any of the three criteria for needing to be mentioned. Besides the words "Pop Tart" and "Prince Uranus" I'm pretty sure says it all. So I don't think they are even worth mentioning except on websites going over Sailor Moon Internet History and its follies. --Hitsuji Kinno 04:08, 7 January 2007 (UTC)
I know that they were pretty bad, but I thought that it may make an interesting addition. Their antics definately influenced a lot of fans. However, I can see where adding them may cause a bit of controvery, since there are still a few people out there who believe that SOS was "legit". Still, if it could be done in NPOV, it would still be intersting.Tokyogirl79 18:53, 19 January 2007 (UTC)Tokyogirl79
Yeah, I agree. But it's really less a problem of "badness" and more one of notability. They don't fulfill WP's requirements in that area, so there's nothing really we can do. The only place we could work it in would be an article about SM/"Moonie" fanculture, which is also very unlikely ever to happen. --Masamage 22:17, 19 January 2007 (UTC)

Moonlight Densetsu AGAIN

I just remberbed that we were talking about Uploading a Clip of MoonLight Densetsu. Well Found a Site with full tracks of TONS of SM songs (It seems to be run by Manga Style based on the layout) http://www.sailormusic.net/. Problem is, all their tracks are in OGG format! —Preceding unsigned comment added by Lego3400 (talkcontribs) 21:12, 1 January 2007

And since they're full tracks, we can't upload them here without violating copyright. Sorry. -- Denelson83 04:03, 2 January 2007 (UTC)
Yes, it's run by the same woman who runs Manga Style!. As to the clip, I think Malkinann was on that project; he'll be back on WP on the 16th. --Masamage 05:39, 2 January 2007 (UTC)
What? I thought Manga Style's webmaster was male. -- Denelson83 08:38, 2 January 2007 (UTC)
She appears to be named Michelle Bacon. --Masamage 21:18, 2 January 2007 (UTC)
Proof? -- Denelson83 22:33, 2 January 2007 (UTC)
I'm a part of the forums (and contributor to the site); I know for a fact that she's female. [6] [7] -- RattleMan 22:40, 2 January 2007 (UTC)
That and her email address is michelle at michellebacon dot net. >__> --Masamage 22:35, 3 January 2007 (UTC)

Any one with a pc can clip a song. I belive the Voice recorder that comes with Windows can do the job Lego3400: The Sage of Time 17:01, 3 January 2007 (UTC)

Yes, but Malkinann did ask for the task; no reason to undercut him now. If you want to do it yourself or think it needs doing faster, write to his talk page. --Masamage 22:35, 3 January 2007 (UTC)
Back - I'm pretty close to giving up on clipping the theme tune to suit - bloody Audacity is hard to learn!!! X_X Anyone that wants to give it a go, please feel free. Sorry about that. The requirements are pretty stringent - the resultant file has to be an .ogg of less than some small percentage in length, and it has to be set on the lowest bitrate. - Malkinann 20:27, 17 January 2007 (UTC)
Yeah, that sounds way beyond the limits of Sound Recorder. My brother is good with this stuff; I'll ask him about it. --Masamage 22:33, 17 January 2007 (UTC)
See now, my big bro is also good with this stuff, but he's not too keen on helping his little sister learn stuff about this... he just likes to rave about it to me. ;P - Malkinann 23:32, 17 January 2007 (UTC)

-- If you have it in .ogg in a good rate, then it could be converted to the right format. Are you looking for it with words? I have the Japanese and English versions in MP3, I think. --66.215.18.156 17:37, 5 February 2007 (UTC)

I have all the different version of Moonlight Densetsu and I can convert it to any format needed. If you want me to send it to someone, let me know. Even if you just want the TV SIZE version I can do that too. Fighter4luv 07:50, 6 March 2007 (UTC)
could you send me the one from the last episode but the full song for my mp3? ♥Eternal Pink-ready for love♥ 16:56, 6 March 2007 (UTC)
Please talk about non-encyclopedia file-sharing somewhere else. >_> --Masamage 18:12, 6 March 2007 (UTC)

Sorry :} ♥Eternal Pink-ready for love♥ 18:21, 6 March 2007 (UTC)

Season? Series?

What's with the adamant argument about how the story arcs aren't "seasons", they're "series"? To me, a American English speaker, seasons seems more appropriate; "series" refers to, for example, the entire Sailor Moon anime series, or the PGSM series. Anyway, it's odd and I would just like to know if anybody else feels the same way. This might turn into one of those stupidest arguments ever, because really it's just semantics, but I'm curious. Freesonwang 01:58, 10 January 2007 (UTC)

Citation: [8]. And besides, all five series together are called a metaseries. -- Denelson83 02:07, 10 January 2007 (UTC)
I think the reason they're called 'Series' is that they were released much more separately than the typical "seasons" of an American TV show. You can't tell that by watching or comparing date stamps, but it's something about how they were produced. From what I understand, Japanese TV shows don't really do seasons at all. In any case, since they so closely resemble US seasons it's not a huge issue; you're right that semantics is all. :) --Masamage 02:09, 10 January 2007 (UTC)
Japanese TV seasons are closer in run length to British shows than they are American ones, IMHO. Moreover, SM season lengths were nonstandard: 46, 42, 37, 38, and 33 episodes respectively, rather than multiples of 13 or 6 as might be expected. The other problem is the multiple story arcs and subplots within some seasons. Therefore, I think "series" allows for a broader definition than "season" does. MSJapan 06:30, 13 January 2007 (UTC)

Music

many music collections including live-drama CD's, were released for the Sailor Moon series, however none are mention at all in the Sailor Moon article. Sailor Moon also released many singles, which are not mention at all. There should be a music section which will then be exapanded to the many album releases created, how well they did in the charts and so forth. Adreamtonight 10:46, 13 January 2007 (UTC)

First we need to find out if that music is notable in and of itself--won awards, topped the charts, that sort of thing. If it is, this would be new article material. --Masamage 16:37, 13 January 2007 (UTC)
I don't think the music itself has to be notable, because it is part of something else that is notable. I would say that a discography section would be a good idea. MSJapan 17:22, 13 January 2007 (UTC)
What I mean is, if it's not notable on its own, it has to be all smushed into this article, which is already pretty huge. So I hope it can stand alone so that we can cover it properly without worrying about space constraint. A discography would be absolutely enormous. Check out the CD list to see what I mean--and that doesn't even have the twelve PGSM albums. I think, if anything, we should just link to those website rather than trying to reproduce them. o_O --Masamage 18:09, 13 January 2007 (UTC)

Dub names

I've been giving the significance of the dub some thought. This article is supposed to be the hub-point from which people branch off to learn more in-depth information about the series. It should be the most reader-friendly article in our entire scope, and should make the fewest assumptions about the knowledge people are coming here with.

Like it or not, the fact is that most of the English-speaking world only knows about Sailor Moon because of the DiC dub. A lot of people are going to come here who have never heard the words 'Senshi', 'Kamen', or 'Usagi' in their lives. We have already included a note of the term 'Scout', and we use the title 'Tuxedo Mask'; it seems weird that there's no mention of 'Serena'. I think it's important that we acknowledge the experience of readers who know nothing about the original Japanese version of the series, and who are perhaps coming here to learn about it. For that reason, I would like to add brief mentions of the characers' dub names to our little list. I don't think this will probably be controversial, given the reasons above, so I'm going to go ahead with it--but as always, please revert and discuss if you have a major issue with this addition. --Masamage 05:02, 17 January 2007 (UTC)

  • Eh? Isn't Serena already mentioned in Usagi Tsukino? JuJube 05:04, 17 January 2007 (UTC)
    • Yes, but I'm talking about this article. "Scout" is also mentioned at Sailor Senshi, and "Mask" is mentioned at Mamoru Chiba, but they're both handy enough explanations that they're each included in this article. --Masamage 05:18, 17 January 2007 (UTC)

i aggree i only found out how good the jappnese was by looking on wikipida im now ashamed of my dic dvds sailor cuteness-ready for love 21:15, 19 January 2007 (UTC)

Argh, I suppose it is necessary, but I don't like it. I'd like to point out that many fans (such as myself) managed to get the original Japanese eps with English subs, so we are really familiar with the original japanese names. I've never seen the dub. English Sailor Moon fans existed long before DiC decided to dub and show the series. I'm just saying (begging), please give priority to japanese names (dub names in brackets). I've seen in other SM articles the dub names sans japanese original, and had no idea who they meant. :) Cheers Raystorm 15:09, 23 January 2007 (UTC)
Oh yeah, we've always given (and will always give) the Japanese names higher precedence. What articles do we not do that in? 'Cause they need fixing. :P --Masamage 18:05, 23 January 2007 (UTC)

Dave Barry

I finally found the text of his article! I knew it would be scathingly disdainful, but it's also deeply strange. And poorly researched. X) Oh, Dave Barry. (We can hardly blame him, though; it looks to have been released before the dub really took off.) --Masamage 05:56, 1 February 2007 (UTC)

o god it looks like hes drunk when hes saying this espeashly the stuff about barbiesailor cuteness-ready for love 21:22, 4 February 2007 (UTC)
I love his plan to defend America's media with the might of Power Rangers. I totally can't tell if he knows Power Rangers is Japanese. --Masamage 21:45, 4 February 2007 (UTC)
well hes going on about how barbie never cheated on ken and her hair is combeable so i think its fair to say hes insane or realy dumb i bet he couldnt find a japnese anime in tokyo sailor cuteness-ready for love 09:20, 5 February 2007 (UTC)
I really like Dave Barry, but this is too off topic for me to go into. Anyway, it's a famous article. --Masamage 22:34, 5 February 2007 (UTC)

Barry, Dave (9 April 1995). "Forget about Sailor Moon; we love Barbie!". The Milwaukee Journal Sentinel. Journal Communications. Retrieved 2007-02-10.

Don't forget that Power Rangers is actually filmed in New Zealand. -- Denelson83 17:13, 13 February 2007 (UTC)

so theres not much American about power rangers then so hes only got barbie t defend America lolz ♥sailor cuteness-ready for love♥ 18:54, 15 February 2007 (UTC)

The bit about Barbie being ever-faithful to Ken is hilarious considering she dumped him for a surfboarder for a few years. But that is probably not important to this article. ^_^; --Masamage 19:44, 15 February 2007 (UTC)

yer as much as i like it i cant think of a single reasion to put it in the article but its good for a lol ♥sailor cuteness-ready for love♥ 22:56, 15 February 2007 (UTC)

It's one of the earliest 'reviews' we've got of Sailor Moon, and it's pre-boom, which is important. For most reviewers Sailor Moon is highly nostalgic, as it was likely their first introduction to anime. If we can find *any* other early reviews, they'd be good. I've put the article in the main article, saying something like "SM was often compared with Barbie", which isn't the best use of the article, but at least it's in there. In general, the reception section isn't much chop...  :(-Malkinann 09:03, 16 February 2007 (UTC)
I think Cuteness meant that the Barbie/Ken thing doesn't have space in the article, nor any of the other things that make Barry's review ridiculous. But yes, the review itself is highly important; I'd been hearing about it for years before I finally tracked down the text.
The Reception section does need help. It's been on my mental to-do list for a while; maybe I'll give it a shot. --Masamage 18:16, 16 February 2007 (UTC)

I love how he says listen America there insulting barbie like anyone in America gives a damn ♥sailor cuteness-ready for love♥ 18:11, 19 February 2007 (UTC)

He mentions something about skipping an episode when they're reffering to thier breast size or somethin'......I've only seen the first 17 episodes but I have NEVER even seen or heard anything reffering to thier breast size.71.106.128.213 04:14, 24 March 2007 (UTC)

Makoto Kino's article talks about that somewhere, I think. It happens in a second-season episode where they're trying to decide who gets to play Snow White in a play, and Makoto says she should do it because she has the biggest bust. --Masamage 05:14, 24 March 2007 (UTC)

Order of Sacred Treasure: mirror, sword, and jewel

I was looking around at all the sailormoon wiki pages and noticed no one has added the information regarding the three talismans and how they match the three sacred treasures of Japan: the Sword of the Emperor, the Yasakani Jewel, and the Yata Mirror. Some info about them can be found here: Order of the Sacred Treasure -- NatsukiGirl\talk 20:55, 8 February 2007 (UTC)

Hey, I forgot about that connection. Talisman (Sailor Moon) is definitely the spot. --Masamage 20:57, 8 February 2007 (UTC)

Source on lapsed licenses

I finally found a solid-looking source for the lapse of Sailor Moon licenses in North America. Could some else please take a look and see if you agree? One of the things I like about it is that when something isn't known for sure, it says so very clearly. Couldn't hurt to find a second source and back it up, but I think it should be mostly sufficient to cover our needs for that fact. Which means this page will finally be fully-cited! Yahoo! --Masamage 23:41, 6 March 2007 (UTC)

Meanwhile, I would like to nominate this article for a peer review. Anyone object? --Masamage 00:16, 7 March 2007 (UTC)

Does that meen it could be a FA? ♥Eternal Pink-ready for love and grace♥ 15:43, 8 March 2007 (UTC)

It means we'll get people to look for flaws. If it comes out okay, we'll put it up for Good Article review. If that comes out okay, then we'll work it up some more and apply for FA status. --Masamage 19:25, 8 March 2007 (UTC)

Logos

We need a source for the logos. "I found it on Google" doesn't cut it and may interfere with a GA nomination. If we can't figure out where they came from they should be replaced with copies whose sources are known. --Masamage 18:20, 10 March 2007 (UTC)

How about I found it on Ebay? -Malkinann 11:41, 13 March 2007 (UTC)

Characters section

I lengthened the character descriptions as suggested in peer review, but because we have so many characters listed, that section is now some two screens long. What to do? --Masamage 22:10, 23 March 2007 (UTC)

should we only list inners and have the outers on the sailor moon Super arc when we make it?? ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 22:16, 23 March 2007 (UTC)
I think the S page would be too out-of-the-way for something so important. Maybe we should finally make a "List of Sailor Moon characters" page. --Masamage 22:33, 23 March 2007 (UTC)
Would somthing like this be a good starting point ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 22:56, 23 March 2007 (UTC)
I worked up a pretty thorough one here a while back. --Masamage 23:06, 23 March 2007 (UTC)

Cool we could stick the Senshi charicter profiles there and for the others we could use sentances from there page E.g "Queen Mettalia is the evil mastermind behind the Dark Kingdom and was born from radiation from the sun in the Manga it is reveald she is a incarnation of Chaos" or somthing like that mabye ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 23:13, 23 March 2007 (UTC)

Something like that, yeah. What I'm really flumoxed about is what to do with the characters who are already in a list. The bios of people like Naru are too long to merge into that list, but too short to be their own articles, so we get this awkward two-list structure. --Masamage 23:16, 23 March 2007 (UTC)
could we cut stuff from there Bio mabye just to fit in mabye? ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 23:18, 23 March 2007 (UTC)
Sure, but it doesn't solve the fact that having two lists is unweildy and weird. --Masamage 23:29, 23 March 2007 (UTC)
Hmmm I racking my brain trying to think of a way (but im not that smart) ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 23:34, 23 March 2007 (UTC)
I wonder if other anime articles have had and solved this problem... --Masamage 23:56, 23 March 2007 (UTC)
I checked DBZ and they have lodes so mabye its not posseble to get them all on one list ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 00:16, 24 March 2007 (UTC)

New Line, kinda new subject, but the images aren't matching up to the text in Firefox on the Mac.. in this section. --Hitsuji Kinno 03:06, 28 March 2007 (UTC)